Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 8. Smini - Tázirá - Möcorá - Ácháré - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Tázriá (3Mózes 12-13)

39 Tázriá (3Mózes 12-13.) רע<ק ריחזןי) - ...és fekete szőr... - מ3ןי - Honnét [tudjuk, hogy bármely szőrszál], - ףא קוריה םודאהו - még a zöld vagy a vörös [szőr] is, - וניאש בוהצ - amely nem sárgás,7 [a tisztaság jele még akkor is, ha nem sötét]? - דומלת רמול רעשו - Ezért van írva: ״és [fekete] szőr.” [Általános talmudi elv, hogy az ״és” sok esetben valamilyen további tényezőre utal, ugyanis sok esetben az ״és” nélkül is értelmes lenne a szöveg.]- ןושלו בוהצ - A ״cáhov" kifejezés [bármilyen olyan dologra utal], - המוד תינבתל בהזה - amely küllemében az aranyra hason­­lit. - בוהצ ומכ בוהז - Á cáhov olyan, mint a záhov, [vagyis a két szó, a ״sárga” jelentésű cáhov és az ״arany” jelentésű záhov hangzásában nagyon hasonlít egymásra]. - א״לפרוא זעלב - Ófranciául or pale (halvány arany). רוהןן אוה ורןןטן ןסיבה - ...és ő tiszta, és tisztának jelentse ki a pap. - אה אמט - Tehát egy tisztátalan [személy],­­ורהטש ןהכה - akit a pap tisztának jelent ki, - איל רוהט - nem tiszta. [Vagyis noha a pap kijelentése szükséges feltétel ahhoz, hogy a cáráát tisztátalansága érvénybe lépjen, önmagában a pap kijelentése még nem képes egy tisztátalan bőrkiütést tisztává tenni.] שיאן י? טר$י ,ו^איר שק אוה רוהזק .אוה ארקיו) ,גי (מ És ha egy férfiú fején kihull a haja, kopasz lesz; tiszta ő. (3Mózes 13:40.) ־ סכק אוה רוהזק אוה —kopasz lesz; tiszta ő. - רוהט תאמטמ ןיקתנ - Tiszta a netákin tisztátalanságától, - ןיאש ןודנ ינמיסב שאיר ןקזו - mert nem a fej és a szakáll jelei alapján ítéltetik meg,­­םהש םוקמ רעש - amelyek csak [a test] valamely szőrös részére [alkalmazhatók], - אלא ינמיסב יעגנ רוע רשב - hanem sokkal in-7 Hiszen a sárgás színű a tisztatalanság jele (30. vers).

Next

/
Oldalképek
Tartalom