Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 8. Smini - Tázirá - Möcorá - Ácháré - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2007)

Smini (3Mózes 9-11)

bői tették. [Azaz csupán az apjuk iránti tiszteletből mulasztottak el válaszolni Mózes korholására.] - ורמא - Azt gondolták: - וניא ןידב אהיש וניבא בשוי - Nem helyénvaló, hogy az apánk [némán] üljön, - ונאו םירבדמ וינפל - [míg] mi beszélünk a jelenlétében, - וניאו ןידב אהןש דימלת בישמ תא ובר - és nem helyénvaló, ha egy tanítvány (Elázár és Itámár) ellentmond a tanárának (Mózesnek). - לוכי - Talán [azért hallgattak], - ינפמ אלש הןה רזעלאב בישהל - mert Elázár nem volt képes válaszolni? - דומלת רסא - Ezért van írva:23 - - [רמאיי רזעלא ןהכה לא ישנא אבצה רמוגו ״És Elázár, a pap, mondta a sereg embereinek...,” - ירה הצךשכ רבד ינפל השמ - S nézd csak, amikor akart, beszélt Mózes jelenlétében - ינפלו םיאישנה - és a [törzsek] fejeinek jelen­­létében. - וד יתאצמ ירפסב לש םינפ ינש - Ezt a Szifré [midrás] egy másik változatában [ami Szifré Zutá (Kis Szifré) néven ismert] találtam. Smini (3Mózes 9-11.)________________________________19_ ור?ד לא ינינ לאלשי ,רימאל תאז היחזן רו£ן$ וללאית ל?מ לע 7.ץל$׳ ארקיו) ,אי (ב Szóljatok Izrael fiaihoz, mondván: Ez az az élőlény, amelyet ehettek minden barom közül, amely a földön van... (3Mózes 11:2.) לאליקל ,J? ־ 1יר? 9ל Szóljatok Izráel fiaihoz... - תא םלכ הושה - [Az Örökkévaló] mindnyájukat (azaz Mózest, Áront, Elázárt és Itámárt) egyenlőnek tekintette, - תויהל םיחולש רובדב הז - mint az Ő [Isteni] Parancsolatának hírnökeit, - יפל וושהש המימדב - mert mindnyájan egyek voltak hallgatásukban, - ולבקו םהילע תרזג םוקמה הבהאמ - és szeretettel fogadták el Isten ítéle­­tét. [Azaz Nádávnak és Ávihunak, Áron fiainak és Mózes 23 4Mózes 31:21.

Next

/
Oldalképek
Tartalom