Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 3. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2006)

Vájésev (1Mózes 37-40)

ורעשב - és fodorította a haját. - רמא ה״בקה - Azt mondta erre az Örökkévaló: - ״ - ךיבא לבאתמAtyád gyászol, - התאו לסלסמ ךרעשב - és te a hajadat fodorítod? - ינא הרגמ ךב תא בודה - Akkor hát rád uszítom a medvét [Potifár feleségét]!” - דימ - Ezért is olvashatjuk rögtön: - ״ - אשתו תשא וינודא ׳וגו[És történt e dolgok után,] urának felesége szemet vetett Józsefre...”, - לכ םוקמ רמאנש רחא ךומס - és mindenütt, ahol a Szentírás a ״dől­­gok után” kifejezést használja, az mintegy utalás az előbb leír­­takra. 18_______________Szemelvények Rásinak a kommentárjából יקלנ םויה? הזה א־בןנ התןבה תושגןל ,ותנ?אל?ק ןיאל שיא י#נאמ תיבה םש .תיבב תישארב) ,טל (אי Egy napon az történt, hogy bement [József] a házba, a munkáját végezni, és nem volt senki a ház emberei közül ott a házban. (1 Mózes 39:11.) יהיו םויהכ הזה - Egy napon az történt... - רמולכ - Vagyis,­­יהיו רשאכ עיגה םוי דחוימ - mikor elérkezett egy különleges nap, - םוי קוחצ - egy víg nap, - םוי דיא םהלש - egy egyiptomi ünnepnap, - וכלהש םלוכ תיבל הדובע הרז - amikor mindenki a bálványok házába ment, - הרמא - azt mondta ő [Potifár felesége]: - ןיא יל םוי ןוגה - nincs nekem jobb napom, - קקזהל ףסויל - hogy Józsefhez forduljak, - םויהכ הזה - mint a mai nap,­­הרמא םהל - ezért így szólt hozzájuk: - ״ - הלוח ינא Beteg vagyok - יניאו הלוכי ךליל - és nem tudok elmenni”. יהלנ רסא םירבןזה הלאה ואטח הקו?מ ךל$> םלרצןק 'אהל9,ה םהיגידאל ךלמל .םלרצמ תישארב) ,מ (א Ezek után történt, hogy az egyiptomi király pohárnoka és sütőmestere vétkeztek uruk, az egyiptomi király ellen. (lMózes 40:1.) רחא םירבדה הלאה - Ezek után történt... - יפל הליגרהש התוא הרורא תא קידצה - Mivel az átkozott [Potifár felesége] a cádikról

Next

/
Oldalképek
Tartalom