Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2006)
Vájislách (1Mózes 32:4-36:43)
Szemelvények Rásinak a kommentárjából 54 — יתרג אירטמיגב ג״ירת — a héber szó gárti (voltam jövevény) számértéke: 613 [ahány parancsolat a Tórában található]; — רמולכ - vagyis: — םע ןבל עשרה יתרג - bár én a gonosz Lábánnál laktam, — ג״ירתו תוצמ יתרמש — de a 613 parancsolatot megtartottam, — אלו יתדמל וישעממ םיערה — és nem tanultam az ő gonosz viselkedéséből. יהןנ יל רוזע רומחןנ ןא־צ דבען ,החפז?ן החלשאן דיגהל ינדאל אצמל ןח .ךיניעב תישארב) ,בל (ו Szereztem ökröt, szamarat és juhot, szolgát és szolgálót, és üzenetet küldök uramnak, hogy kegyességet találjak szemedben. (1 Mózes 32:6.) יהיו יל רוש רומחו — Szereztem ökröt, szamarat... - אבא רמא יל — Apám [Izsák] azt mondta nekem:2 — לטמ םימשה ״ - ינמשמו ץראה[Adjon neked Isten] az ég harmatából és a föld kövérjéből”, — וז הניא אל ןמ םימשה — ezek azonban nem az égből valók, — אלו ןמ ץראה - és nem is a földből [ezért nem érdemes gyűlölnöd engem]. אךי»נ בקנה דאמ רצמ ,ול ץח!נ תא םעה א רזע תא1 תאן ןאיצה תאו רקבזן םילמגזןו ינזעל .ת^מ תישארב) ,בל (ח Jákob ekkor nagyon megijedt, aggódott, és két táborra osztotta a népet, amely vele volt meg a juhokat, a barmokat, és a tevéket. (lMózes 32:8.) ארייו רציו — ...megijedt, aggódott... — ארייו - Megijedt, — אמש גרהי - hátha megölik őt, - רציו ול — és aggódott - םא גורהי אוה תא םירחא — mi lesz, ha neki kell megölnie valakit. 2 Uo. 27:28.