Köves Slomó (szerk.): Szemelvények Rásinak a Tórához írt kommentárjából 2. - Klasszikus zsidó művek magyarul 8. (Budapest, 2006)
Toldot (1Mózes 25:19-28.9)
23 Toldot (1 Mózes 25:19-28:9.) És mondta neki az Örökkévaló: két nemzet van a mébedben, két nép válik szét bensődben, egyik nép erősebb lesz a másiknál, és az idősebb szolgálja majd a fiatalabbat. (lMózes 25:23.) רמאיו ׳ה הל - És mondta neki az Örökkévaló... - לע ידי חילש - küldött által. - םשל רמאנ חורב שדוקה - Sémhez szólt az isteni látomás, - אוהו רמא הל - ő pedig átadta neki (Rebekának). ךיעממ ודרפי - ...két nép válik szét bensődben... - ןמ םיעמה םה םידרפנ - Már bensejében külön válnak, - הז ועשרל - az egyik [Ézsau] a gonoszságra, - הזו ומותל - a másik [Jákob] a jámborságra. םאלמ ץמאי - ...erősebb lesz a másiknál... - אל וושי הלודגב - Nem lesznek [soha] ugyanolyan nagyok, - הזשכ םק - mikor az egyik felemelkedik, - הז לפונ - a másik lehanyatlik. - ןכו אוה רמוא - Ezért van írva:2 - ״ - האלמא הברחה[Cór (Ézsau leszármazottainak városa) ezt mondta Jeruzsálemről:] ...hadd teljek meg a lerombolásából”, - אל האלמתנ רוצ - mert nem tudott betelni Cór, - אלא הנברוחמ לש םילשורי - csak Jeruzsálem bukásából. דאלמןנ ;ךימי הנןדן םמות .הןטבינ תישארב) ,הכ (דכ És midőn beteltek napjai, hogy szüljön, ikrek voltak a méhében. (lMózes 25:24.) הנהו םמות - ...ikrek... - רסח - Hiányosan írva םמות (tomim - álef és jud nélkül), - רמתבו םימואת אלמ - de Tárnáméi (Perec és Zerách anyjánál) a teomim szó3 teljesen van írva (á/e/fal és juddal), - יפל םהינשש םיקידצ - mivel Támámak mindkét gyér-2 Jechezkél 26:2. 3 lMózes 38:27.