Szekszárdi Vasárnap 1999 (9. évfolyam, 1-45. szám)

1999-10-03 / 34. szám

11 1999. október 10. r SZEKSZÁRDI VASÁRNAP mysoK Sorozatunk befejező részében két olyan szellemi nagyságról kell szólni, akiknek munkássága nem intézhető el egy rövid összefoglalóval. Mégis ezt kell tennünk, de felmentést adhat - bár most aka­démikusként említjük őket -, hogy a magyar iro­dalom kiemelkedő alakjai, tehát aligha mondha­tunk róluk bármi újat. Talán csak azt a kevésbé közismert tényt, hogy mindkettőjüket tagjának vá­lasztotta a Magyar Tudományos Akadémia. BABITS MIHÁLY (Szekszárd, 1883. november 26. - Budapest, 1941. augusztus 4.) a pécsi cisztercitákhoz járt gimnázi­umba, 1906-ban szerzett tanári oklevelet. Szegeden és Pesten tanított, majd teljesen az irodalomnak szentelte életét. 1902-től jelentek meg versei, 1909­ben pedig az első ^•tete, a Levelek írisz koszorújából. Lelkesen köszöntöt­te az 1918-as októ­beri forradalmat, 1919-ben egyetemi tanárrá nevezték ki, majd az állásától és a nyugdíjától is megfosztották. Ter­mékeny két évtized következett, sorra jelentek meg fordí­tásai, verses- és ta­nulmánykötetei. Hat évig dolgozott a Ha­lál fiai című regényén (1927), amely szekszárdi helyszínei és szereplői miatt is megkülönböztetett figyelmet érdemel szerzője szülővárosában. Babitsnak a Nyugat szerkesztőjeként és a ^fcmmgarten-alapítvány kurátoraként lehetősége volt a tehetségek felkarolására, de rá is figyeltek idősebb kortársai. Schöpflin Aladár 1920 körül ír­ta róla: Jól gondozott és nemes ízléssel elrendezett angol parkba lépek, ha Babits Mihály valamely könyvét felnyitom és olvasni kezdek...Semmi ker­tész önkény, minden a maga természetes valójában él..... Dante-fordításaiért az olasz állam San­Remo-díjjal tüntette ki. Az akadémia alapításának centenáriumakor Babits vitába szállt az irodalmat a tudományos életből kirekesztő véleményekkel. Ady költészetére hivatkozott; ....rejtett hatását szellemi életünkre ki mérheti föl, ki állíthatja meg? Babits 1940-ben lett az akadémia levelező tagja. A beteg költőnek tett gesztussal megnyugtatta lelki­ismeretét a tudós társaság, nehogy úgy járjon, mint Moliere-al a francia akadémia; Mi nem hiányzunk az ö dicsőségéből, ő örökké hiányozni fog a miénkből...Székfoglalója Sophokles-fordítása, az Oidipus Kolonosban volt, melyből betegsége miatt Rédey Tivadar olvasott fel részleteket. Babits mű­veit több nyelvre lefordították; írásai német, olasz, angol, francia, bolgár, japán, lengyel, orosz, spa­nyol, svéd, szlovák, román és eszperantó nyelven is olvashatók. Gazdag életművéből ha csak néhá­nyat említenénk is, bizton mondható, hogy a szek­szárdi szülőház és emlékmúzeum méltán vált a magyar irodalom egyik legjelesebb emlékhelyévé. A Sárszentlőrinc melletti Rácegrespuszta szülötte, ILLYÉS GYULA (1902. november 2. - Budapest, 1983. április 15.) a pusztán töltött gyermekévek után került Dombó­várra, majd Bonyhádra iskolába. Fiatal éveiben Bécs, Berlin, Párizs volt utazásainak állomása, ahol különféle munkákat vállalt, közben egyetemi tanulmányokat folytatott a Sorboon-on. 1926-ban tért haza, két év múlva már versei jelentek meg, el­ső verseskötetét is ekkor adták ki. Felkérték a Nyu­gat szerkesztésére, majd Babits halála után átvette a lap irányítását. A háború után Illyés országgyűlé­si képviselő lett az új Nemzetgyűlés­ben, de elsősorban irodalmi munkás­ságának élt, amely­nek elismeréséül több ízben Kos­suth-díjat kapott. 1945-ben válasz­tották az MTA le­velező tagjává, de a Széptudományi Alosztály megszűnése folytán aka­démiai tagsága 1949-ben megszűnt. 1965-ben el­nyerte a Költészet Nemzetközi Nagydíját, 1969-ben a nemzetközi PEN Club alelnökévé választották. Illyés Gyula a XX. századi magyar irodalom és költészet legnagyobbjainak-Ady Endrének, Babits Mihálynak, József Attilának - örökébe lépve a szel­lem szabadságát, az irodalom történelemformáló szerepét hirdette. Versei és színpadi művei közül szülőmegyéjében a szűkebb hazáról is szólók az is­mertebbek, mint pl. a Puszták népe c. szociográfiá­ja (1936), vagy az Ozorai példa c. színműve (1952.) Takács Mária most megjelent Illyés Gyula könyvtára c. kötetéből tudjuk, hogy könyvtárában 18 Babits-kötetet őrzött, az egyiket ezzel az aján­lással: Illyés Gyuszinak szeretettel XXX születés­napjára Babits Mihály. 1932. november 2. A költőtárs szülőházában berendezett Babits Múze­uni avatásakor, 1967. július 2-án Szekszárdon találko­zott a két irodalmi nagyság. Illyés Gyula volt az ünne­pi szónok. Kardos Pál íija forrás értékű Babits-köteté­ben (1972): Ünnepi beszédében mint a béke és embe­riesség apostoláról emlékezett meg Babitsról, majd a megyeházán rendezett esti ünnepélyen elmondta Szek­szárd felé című versét, amelyben a táj és népe iránti gyöngéd szeretet erős szálai fűzik egymásba Tolna két költő-szülöttjének alakját. * űcz/í í„ Jáno s Illyés Gyula mondott avatóbeszédet a Babits Múzeum megnyitásakor (1967.) Ódon derű 44. A gemenci erdő levele /1879/ A mai humortalan világban már alig em­lékezhetünk arra az időre, amikor a szelíd humor eszközeivel igyekeztek jobb belá­tásra bírni a magas hivatal - ez esetben a magyar királyi posta - illetékeseit. A Tolnamegyei Közlöny 1879. október 5-én Nyílt kérele m címmel pendített egyet évődő lantján. „Tisztelettel alolírott, bevallom, csekély képzettségemnél és a művelt világtól elzá­rásom folytán azon téves nézetnek hódol­tam mind ez ideig, hogy a közönséggel már hivatásuknál fogva folytonos érintkezésre utalt államintézetek, mint posta- és távir­dahivatalok az illető város vagy község központjában helyezendők el legcélszerűb­ben, miután azonban legújabban szegzár­don a postahivatal is a társas távírda után indulva az Újvárosba vándorolt, ami a köz­ponttól meglehetős távolban van, nem lá­tom át, hogy ugyanazon indoktól vezérel­tetve miért ne lehetne nevezett hivatalokat itt, az én kebelemben elhelyezni? Házbért nem követelek; fedélnek itt lesz a kék ég; expeditor pedig majd válik az erdei galam­bok sorából. így lehetne az államnak még nagyobb összeget megtakarítani. Azon kérelemmel járulok tehát Tolna megye közigazgatási bizottságának távír­da* és postaügyi szakreferenseihez, hogy ajánlatomat a bizottság legközelebbi ülé­sén előhozni és pártolni kegyeskedjenek. A gemenci sűrű erdő." A mai szekszárdiak igazából csak félig érthetik az egykori panaszt. A titok nyitja azonban egyszerű: a megyeszékhelyen ek­koriban egy postamester átalányösszegért kapta bérbe a posta és a távírda üzemelte­tési jogát. Neki kellett fizetnie ebből alkal­mazottait éppúgy, mint a házbért, fűtést, ta­tarozást. A régebbi posta az akkor főutcá­nak számító Német (későbbi nevén: Bezerédj) utcában volt, hihetőleg magas bérleti díjért. Amikor a postamester ol­csóbb házat talált a megyeszékhely szélén, oda költöztette hivatalát - a Tolnamegyei Közlöny nem kis bosszúságára, hiszen a régi hivatal éppen vele szemben, az utca túloldalán volt. . . „ ... Lanius Excubitor BOCS! Múlt heti (1999. 09. 26-i) számunkban az Ódon derű írás szerzőjeként Wessely Gá­bort tüntettük fel, hibásan. A sorozat nem váltott szerzőt, azt továbbra is Lanius Excubitor jegyzi. Minkét szerzőnktől és az olvasóktól is elnézést kérünk! A szerk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom