Szekszárdi Vasárnap 1993 (3. évfolyam, 1-51. szám)

1993-02-28 / 8. szám

1993. FEBRUÁR 28. SZEKSZÁRDI 13 Az improvizatív indiai zene Akkumulátor Azóta a bizonyos péntek reggel óta ez a tárgy jelképpé vált. Amúgy is hajlamos voltam mindig egy-egy tárgy jelen­téstartalmán, „üzenetén"elgondolkodni. Most még inkább így van ez. Akkumulátor... segédeszköz. Segít energiát tartalékolni ott, ahol nincs energiaforrás. Segédeszköz, hisz csak ahhoz kell, érzékelje, s felerősítse a távolról betáplált tilos jelzést, arra kelt, hogy elinduljon az autó, belendüljön a motor, he­lyettesítsen, amíg nem jön máshonnan az áram. Milyen áldás, hajó! működik. Talán nem is figyelünk rá, csak elfordítjuk a slusszkulcsot, s máris beindul a mo­tor, csak érzékeljük, hogy villog a szemafor. Mennyi bajt okoz, ha nem működik. Hiába jó a motor, nincs, ami a kezdő lökést megadja. Hiába jó a jelzőlámpa, ha nincs, ami a jeleket táplálja. S az apró bosszúságtól a tö­megszerencsétlenségig minden bekövetkezhet. Pörböly közelében, avasúti átjáróban ellopták, megmég vagy száz helyen. S az a tizenkétszeres gyilkos bele sem gon­dolt, mit tett. Sőt - ahogy haltjuk -, azóta egyre több tűnik azon a napon is tizenhét másik. A szörnyű tragédiában reklámot láttak a tolvajok, akarom mondani: tömeggyilko­sok? Nem vagyok egy vérengzős típus, bosszúálló pedig vég­képp nem. Mégis elgondolkodtam egykori öreg királyun­kon, aki a tyúktolvaj kezét elválasztotta a testétől... (Ma vi­szont az elcsent vasúti huzalokért, ólmot rejtő akkumuláto­rokért még fizetnek is a MÉH-telepeken - utána sem nézve, hogy honnan való.) Tudom, nemcsak ezeknek a tárgyaknak kél lába az or­szágban. Sok minden kerül „ átírás" nélkül magántulajdon­ba. A hazavivősdi nagy népi társasjátékká lett Magyaror­szágon, s „bolond" az, aki nem szerez magának... Hiszake­reszténység „ne lopj" törvénye elavult, s amúgy is rugalma­san kell értelmezni... Vajon elgondolkodtat egy országot a természetesnek tű­nő, „bevett" lopásból tömeggyilkossággá változott borzal­mas tett? Vagy más bűnbakot keresünk, s azzal elintézzük az egészet? Nem hagy nyugodni a jelképpé vált tárgy. S osztom a tár­caközi bizottság egyébként sértően-bántóan (komoly vizs­gálatok lezárta előtt) kiadott nyilatkozatának ezt a monda­tát: „az azóta bekövetkezett akkumulátorlopások súlyos társadalmi diagnózist jelentenek...". Én csak így fogalma­zom: nagy bajban van az ország. Nem gazdaságilag. Erköl­csileg. Már nem is erkölcstelenségről van szó, hanem er­kölcsnélküliségről. Nem hagy nyugodni a jelképpé vált tárgy. Bajban van az ország az akkumulátortolvajok miatt. Azok miatt, akik év­tizedekig lopták az ember létének belső szféráját, az akku­mulátort, azaz a feltöltődés lehetőségét. A lélektolvajok nem engedték, hogy igazi értékekkel teljünk meg, s ma már érezzük, hogy mit jelent az üres akkumulátor, a megürese­dett ember, a töltés nélküli lény, akit csak a maga előrejutá­sa, önző érvényesülése érdekei Vigyáztak, nagyon vigyáz­tak, hogy a diktált értékrenden kívül más nehogy belekerül­jön az ember lelkivilágának akkumulátorába. Ma is folytatódik - egy másfajta akkumulátorlopás. A csak gazdasági problémák emlegetésével, a sok-sok társa­dalmi és kisközösségi veszekedéssel szép lassan eltűnnek az embernek azon belső „cellái", amelyek képesek bevenni az igazi, „áramszünetes" helyzetekben is energiát adó tölté­seket. Ezek helyett feltöltjük magunkat krimikkel, horrorfil­mekkel, hogy hozzászokjunk a vérhez, s meg se „kottyan­jon " néhány gyilkosság, vagy a patakokban folyó vér; fel­töltjük gyermekeinket hamis teljesitményközpontúsággal, ahol nincs helye a másokra figyelésnek, s ahol mára kisis­kolásoknak is zseniknek kell lenniük, hiszen csak akkor marad talpon, s az sem baj, ha emiatt nifl^s gyermekkora és mindig holtfáradt. Lehetne még sorolni (de ahhoz több új­ságoldalra lenne szükség), ezerféleformája van a mailélek­lopásnak, akkumulátor-eltulajdonításnak. Ellopott akkumulátorok... Nagyon kellene vigyáznunk a saját tápegységünkre, s a másik akkumulátorára. Az ello­pottakat pótolni létkérdés, s a lemerülteket feltölteni döntő fontosságú. Ugye, tanultunk a tragédiából? Nem szeretem az utak mentén „ divattá " vált kereszteket. De a pörbölyi tragédia kopjafáját olyan magasra kellene emelni, hogy az egész országból rá lehessen látni... HAFENSCHER KÁROLY Élmény volt... Mielőtt azt hinné a kedves olvasó, hogy a lent nevezett madár identitásza­varban szenved és csak károgni tud, gyorsan és örömmel írom le múlt csü­törtöki élményemet, amelyből napok óta élek, s úgy hiszem, még sokáig je­lent töltést lelkivilágom akkumulátorá­nak. Az Illyés Gyula Pedagógiai Főisko­la igazgatójának egykori növendékei, talán nem túlzok: lelki gyermekei ad­tak koncertet az intézmény aulájában. Itt járt a Szélkiáltó együttes. Az egykori pécsi főiskolás csapat ma már meglett emberek együttese, s mégis minden rezdülésükből árad a fiatalság. Nem egyszerűen a mozdula­taik ilyenek. A mentalitásuk, az öröm­hajlandóságuk, az értékkeresésük, az egészséges játékosságuk. Már több évtizede muzsikálnak együtt. Mivel nem fővárosiak, nem kaptak akkora reklámot, mint akik a Nagyfaluban hasonló vágányon futot­tak. Mégis lemezek, kazetták, videofel­vételek jelzik: nagy a repertoár, s nem egyszerűen hobbiról, hanem igen ma­gas szintű produkcióról van szó. Verseket tálalnak fel hallgatóiknak. Könnyed, vidám hangulatú költemé­nyek éppen úgy előkerülnek, mint mély tartalmú, gondolkodásra készte­tő versek. Ezen az estén is műsorra került Weöres Sándor és Bertók László. A hangok szárnyára kelt Tamkó Sirató Károly és Galambosi László lírája. Ze­nére kapott sok szép műfordítás is. Hosszú a sor, ezek csupán ízelítőül ke­rültek ide. Miért volt élmény minden jelenle­vőnek ez az este? (Hogy bátran haszná­lom a többesszámot, az azért jogos, mert a levegőben, a tapsokban, a neve­tésekben, a vidám morajokban ott volt a bensőséges sikerhangulat, ami nem minden nap terem...) Élmény volt az, ahogy ők öten sze­rették dalaikat, élvezték a százféle hangszert. Még ennél is nagyobb él­mény volt, ahogy szerették a hallgatói­kat, s adni akartak. Sikerült is: sok ked­ves pillanatot, ahol ősz hajú tanár és alig főiskolás diák felszabadultan tu­dott kacagni; szereztek sok tartalmas percet, ahol a gondolatok mélyre száll­tak, s a nem látványos, de igazi kincsek előkerülhettek; voltak meghatóan szép szakaszok a koncert folyamán, amely­ben igazi humánum csillant fel. A legnagyobb élményt mégis az je­lentette, amikor a hallgatóság előadóvá emelkedett: a pillanatok alatt megta­nult ének egykettőre négyszólamú ká­nonná változott. Úgy tűnt, nem is olyan nehéz megtalálni a közös han­got, az egyező hangnemet, az azonos hangszínt. Ma, amikor már nótázni is alig tudnak az emberek, nemhogy kö­zös harmóniákat formálni, úgy látszik, mégiscsak érdemes próbálkozni, s az összhang meglelhető... Ez a közösségformáló emberség, ez a természetes muzsikálás, ez a tartal­masan oldott zene hiányzott nekem hetek óta. Most a Szélkiáltók jóvoltá­ból megkaptam... nemcsak én, hanem csütörtök este a velem együtt gazdago­dó közönség a főiskola aulájában. harkály Különleges egzotikus élményben volt részük azoknak, akik csütörtökön este a Művészetek Házában a Calcutta-trió koncertjét meghallgatták. - A budapesti illetőségű Calcutta­trió mintegy tizenöt éve foglalkozik in­diai klasszikus zenével - mutatta be együttesét dr. Molnár András, a trió tagja és egyben menedzsere. - Szitá­ron, a legnépszerűbb indiai hangsze­ren Kozma András játszik. Ő Pandit Ravi Shankar tíz tanítványa közül az egyetlen európai, a többiek indiaiak, il­letve hárman közülük amerikaiak. Táblán (páros ütőhangszer) Szalai Pé­ter játszik, akinek legnagyobb mestere Ustad Alla Rakha, Ravi Shankar állan­dó partnere. Jómagam tamburán kísé­rem a szólóhangszereket. Tizedik in­diai turnénk után érkeztünk haza. A szeptemberig rendelkezésünkre álló rövid időben szeretnénk betölteni azt a missziót, hogy az indiai klasszikus ze­nében rejlő értékeket a közönséggel megosszuk. - Hogyan ismerkedtek meg az indiai zenével? - Ez hosszú folyamat. Kozma And­rás barátom és zenésztársam csodálko­zott rá először a tőlünk talán első hal­lásra távol eső zenei világ szépségeire. Gyűjteni kezdte a zenét rádióból, le­mezen, majd amikor lehetősége jutott, kiment Indiába, hangszert, mestert szerzett és tanult. Mintegy tíz-tizenöt év szükséges ahhoz, hogy az ember el­sajátítsa azt a zenei nyelvet, amely a vi­lágon már csak Indiában található meg. Korábban, a barokk idején Európában is voltak ilyen elemek, de ezek elfelej­tődtek, megcsontosodtak. Az indiai ze­ne tele van improvizatív elemekkel, ugyanakkor szigorú kötöttségek is jel­lemzik. Ez azonban csak látszólag ellent­mondás - valójában ebben rejlenek a finomságok, szépségek. Csodálatos, hogy azok a zenészek, akik bírják ezt a sajátos zenei nyelvet, előzetes ismeret­ség, gyakorlás nélkül leülnek és min­den nehézség nélkül együtt játszanak. - Hogy tapasztalja, mennyire érti ezt a zenét a magyar közönség? - Tizenöt éve nem volt olyan elő­adásunk, amelynek ne lett volna nagy sikere. Pár napja Egerben még a csillá­ron is lógtak. Háromórás koncert után sem akartak elengedni, s ez mutatja, hogy az emberek nyitottak erre a zené­re. Itt nemcsak arról van szó, hogy ez kuriózum, hanem jelzi, hogy a közön­ség vevő a finomságokra, a nüánsznyi élemekre. Vallom Pandit Ravi Shankar mondását, miszerint „Egy koncert si­kere negyven százalékban a közönsé­gen múlik". Boldoggá tesz, hogy szinte mindig sikerül megteremtenünk azt a légkört, amelyben közvetlen kontak­tusban vagyunk a zenével és egymás­sal. Fekete K. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom