Szekszárd Vidéke, 1889 (9. évfolyam, 1-67. szám)

1889-03-07 / 11. szám

volt s kaczkiás dereka. Félczipőjé és hófehér haris­nyája. A lábait a kupéban igazi nonehalance-szal vetette keresztbe. Ez vagy egy kóristáué, a ki vi­déken vendégszerepei, vagy pedig egy jól nevelt szobaleány inkognitóban. Akármelyik, de elég ér­dekes. Sárbogárdig egy szót sem szólt. De mi sem. Sem az a szomszédom, a ki alig szuszogott a bá­jától, sem az a kférdemült gonvernante, a ki ska­tulyában vitte a macskáját vatta közt, nehogy Bu­dapesten — a hol a eziczák vesznek —1 elfogják. A kis kóristánéforma —-mondhatom — olyan’czicza volt, a kinek nincs szüksége vattára. Sárbogárdon túl az . aggszűz leejtette a bacon­ját s a fiatal hölgy meg én egyszerre nyúltunk le érte. Kölcsönös bemutatás : X. hírlapíró — Cselei Hildegard segédszinésznő -és kardalnoknö. — Van szerencsém nagysád ! — Ali, ne affektáljon, hiszen ismer engem jól. — En ? mondám, mialatt beletettem a kiesett dugót a baconba s fogadtam a matróna kétszeres „morei “-jót. — Igen ön uram, hiszen én a legutóbbi telet maguknál töltöttem, csakhogy szolgálaton kívüli vi­szonyban. — Nagysád elég jól elrejtőzött a világtól, ha ón sem fedeztem fel. — Hja, ön primadonnákkal bajlódott. — Ejnye — — No, no, ne piruljon azért, az magának nem áll jól. Hanem, hogy jobb kedve legyen, mon­dok egy érdekes történetet. — Kérem ! — A múlt napokban egy Balaton-melléki vá­rosban voltam, mert azt hittem, hogy az ott lévő kisebb színtársulatnál szerződést fogok kapni. Ven­déglőbe. szálltam. A jó késő éji órákban nagy lárma ver fel álmomból. A szomszéd szobában két férfi zakatol erősen, olyanformán, mintha be lennének csípve. Elkezdtek kurjongatni, hanc-zározni, közben olyanféle zuhanást is hallottam, mintha valamelyik a divánról pottyant volna le. A dialógjaik ismétlé­sétől megkímélem magamat. Annyit azonban kon­statáltam, hogy az egyik hang nekem nagyon i s m erős. Vagy egy órai heccz után elliortyog- tak. S most, hogy a sarmant történet annál érde­kesebi) legyen, \f szapi lián tok a múltra, összegezve azzal, a mit másnap tudtam meg. Emlékszik ön a m á r v á n y - h ö 1 g y r e, a kit senki sem tudott önöknél meghódítani. A kinek fényes toilettejei el­kábították a habitiiéket, a kinek tiszteletére szűk vacsorákat rendeztek s a válltól a lábakig érő ka­méliák és thea-rózsákkal befödött junói testével fe­ledtették el gyenge játékát. Ön tudja jól az ostromlók lisztáját s tudja, hogy a démon logyőzhetlen ma­radt .... — Folytassa kérem. — Csak türelem, ne égjen annyira. A tény az, hogy e nő szive nem márvány, olyan az, mint a vulkán krátere, mely megfojthat szerelmében, de virágozhatnak rajta jégcsapok is. A szive másé volt, egy komédiásé. Mit szól ehhez a snassz gusztushoz? Most, hogy íj Balaton-vidékre ment a társulatjok, a régi ostromlók ketteje is utána rohant. Ott a mezővárosban, a hol „Melanie az árnyban s est­homályban éldeleghet szabadon“, ott talán ko- vésbbé lesz makacs. Tehát megérközének az urak. Felmentek a színpadra s -előadás utánra meghívták „őt“ vacsorára. A „művésznő“ egy színész kísére­tében jelent meg a vacsorán. „Micsoda felesleges bútor ez ?“ ‘gondolták a házi gazdáik. De. utoljáira is megvigasztalódtak, hátha valami házi balek, a kit jó egy primadonnáinak lóttatni-futtatni, vagy strómanná kell faragni belőle. A leülés után néhány perezre felkel a kisasszony s igy szól : „Uraim ! nem is tudom, hogyan mutassam be önöknek Csil- lámfí urat, ő kérem izé — az ón jegyes.ein.“ Tableau ! Erre a nyilatkozatra még a zsír is meg­fagyott a móltóságos ur ramsteakjén. Az „izé“ pe­dig igen jóízűen evett meg öt fogást, közte foglyot és apró verébeket. Senki sem szólt többet egy szót sem. Ittak és ittak, de nem pezsgőt ám, mint haj­danáiban, hanem kocsis-bort. Legalább valami kis boszu legyen benne. Az a hős szerelmes, vagy mi volt az Istenadta, nem pro testált egy szóval sem, csak töltötte magáit, mint egy gödény. Pont Iá órakor bucsuzás, udvarias üdvözlések, a vacsorázta­tok jobbra, a vacsorázottak balra. . . . -No most oda térek vissza, hogy reggel felébredtam s hal­lom, hogy a szomszédjaim is czihelődnek. Hamar felöltöztem s ki a folyosóra. Öt perez múlva csak­ugyan kiléptek a v a c s o r á z t a t ó k. A méltósá- gos ur és a tekintetes ur. Egyforma színűek és egyforma nagyok.'A „művésznő“ bátran mondhatná nekik is: „Uraim, önök egyforma nagy . . . lel­kitek.“ Ugy-e szép mese volt ez, remélem érti ? — Oh nagyon és köszönöm végtelenül. A gőzös ezalatt sípolt és Promontorra értünk. — Uram én itt kiszállok, hajóval megyek Pestre. — Szabad elkísérném nagysád ? Tolnameg'yei Hölgyek Lapja. — Nem lehet uram, mert Budapesten engem is vár a „jegyesem“, — mondái a kicsike ka- czagva, — hanem majd irok önnek s akkor talál­kozunk. Átadtam czimemet s sajnálkozva váltam meg e szellemes kóristánétól, a ki talán még helyesírást is tud, a mihez pedig a primadonnák is vajmi rit­kám értenek. Végre ma reggel csakugyan megkaptam a várva-várt kedves levelet, mely Gyünkről van czi- m.ezve s betüről-bctüre igy szól : tisztelt barátqm. boesása meg lialgatáisomat, de nagyon cl voltam fog­lalva. Holnap Sz ..............ra megyek ahol fellépek bokácsió­ba n és fiamettát próbálom. Ha kiváncsi szívesen látom de legyen ojan jó és hozza el Pestről a zálogházból az itlévő ezédulán irat aranyórámat meg lánczomat, majd ha itt lesz köszönetéi viszafüzetem. Mól tisztelője és barátnője Cselei hildi. Szent Isten ! hát ez sem tud helyesírást ? ! Ezek a kicsikék, úgy látszik m ind eg y- f o r m át k. Szikra. QcnAcíatcfi. Az egyedüllét igen sok embert boldoggá tesz, viert a gondolat szárnyain a legboldogabb otthont élvezheti. * Sokszor a mások hibáin fedezzük fel a ma­gunkéit. * A mint a legszebbnek s legjóbbnak látszó alma sokszor belül férges és romlott: úgy a legszebb külsövet ékeskedő no lelke is lehet koromfekete. A jólétet és boldogságot csak akkor tudjuk eléggé megbecsülni, ha már elvesztettük. Igazi boldogság csak ott lehet, a hol megvan mindkét részről a kölcsönös szeretet és becsülés. Húszamé Balogh Jolán. Különfélék. Szarvas Mariska urhölgynek, lapunk kedvelt munkatársának arczképét hozza a nagy elterjedés­nek örvendő „Képes Családi Lapok“ illusztrált szép- irodalmi hetilap múlt száma, a jeles írónő „Déli­báb álma“ pzimü kitűnő rajzával együtt, melyet a tabi kisdeclóvó-egylet által rendezett hangversenyen lyek alatt-még a hó is elfelejtő ropogni. Sietve ha­ladt a pentelei-utcza felé egyszerű öltözetében, fe­jecskéje fekete selyemkendővel bekötve, egy kis kosárral kezeiben. — Kata ! Kata ! —- kiáiltá a harangozó gyor­san haladva a leány felé, kit az utcza bejáratánál! egészen az én közelernbeti el is ért. A leáiny meglepetve fordult félé. — Katám ! látja galambom, még a véletlen is összehoz bennünket! — Véletlen ? Hát mit hazudik az ur ? Csak mondja meg az igazat. Tudja jól, hogy napjában csak ilyenkor futhatok szegény beteg anyámhoz, el­vivé neki a sajáit magamtól megvont eledelt. Mond­tam már, és most még egyszer mondóin magának, engem ne szólitgasson meg és menjen az útjára. — .Kata, ne légy bolond. Gondolj anyádra, néhány forint jól esne ám az öregnek, neked meg mily szépen állana, a piros kázsmér ruha meg a selyem kötény. A leány szó nélkül nézett az előtte állóra, — majd leírhatatlan .keserűség hangján kórclé : — Mondja csak az ur,-mennyiért merné ezt mondani a B . . . . meg az U . . . . vagy a S . . . . kisasszonyoknak ? — Te kis szamáir. hiszen azok nem szorul­nak- piros szoknyára ! — Ugy-e hált voleni csak azért mér igy be­szélni, mivel szegény vagyok? — Ej Kata; ne izélj, mi az ördög! hát még egy cselédleánnyal se merjen az ember úgy, ahogy akíir ? Nekem ugyan te most legjobban tetszel a világon. — de azért csak nem hasonlítod magad a kisasszonyokhoz ! — Es miért ne, ha azok is becsületes, er­kölcsös leányok ? — No no Kata, tudom én, hogy te jó kis leány vagy, — de hát neked nem jól áll a sz'e- mermeskedós. XIi is ütött beléd ? hiszen ti nem szoktatok ilyen röviden elbánni a magamféle em­berekkel. — Élj eszeddel; én szeretlek és bol­doggá teszlek ! — Hinném uram, hinném ; hanem jöjjön csak vélem ott ahhoz a ledőlt kunyhóhoz, melynek al­ján nedves szalmán fekszik az a megtört beteg nő, a kit ezelőtt 22 évvel a „szép Terká“-nak -neveztek, a ki épp ily piros, fiatal és még .sokkal szebb volt, mint ón. Avval is igy beszélt egy ur, a ki akkor épp ily fiatal, ily szép, csak sokkal hatalmasabb volt, mint maga. — Nem a könnyelműség, ah nem ! a félelem volt képes legyőzni a boldogtalan leányt. Kedvesét, az ő birhatáisa végett, börtönbe vetették, s annak szabadságát, talán életét akarta megmenteni, midőn----------— Es csalódott a sze­rencsétlen, csalódott, mikor azt hitte, hogy kedvese köszönni fogj-a neki az akként szerzett szabadságot* életet. Csalódott, mikor azt vélte, az ur által foga­dott szeretet,'ez Ígért boldogság örök. Kedvese, ki őt megvetve elhagyó, a kicsapongásnak, .az iszákos- ságnak, majd a legnagyobb bűnöknek lett martulé- kává és valahol a tömlöaz fenekén végző be életét. Es ő, az ur, a hatalmas ur ? midőn hónapok múl­tával a szép Torka a nyomortól üldözötten, kisded gyermekével karján térdre borulva kérte segélyét, nem maga, csak gyermeke számára, — ki hiszen neki is gyermeke volt — a hatalmas ur ostorcsa- páisokkal űzette ki az általa egykor szeretett leányt, saját vérével, saját gyermekével együtt, udvarából. Uram ! azóta a bánat és a nyomor által megtört szép Torka anyám és szégyenének élő bizonyítvá­nya, a hatalmas ur megtagadott gyermeke én va­gyok.— Kerüljön engem ! e gyenge karokba pokoli erőt ébreszthet a szunnyadó boszu, s a csapás ha már a bűnöst nem érheti, azt sújtja, a kit útjá­ban talál. Ezen szavak után Kata sietve tűnt el az ut­cza fasorai között. — míg a megkövült harangozó bámulva meresztő szemeit utána. Végre kalapját még hátrább tolva fején, — mintegy álomból ébredve sóhajtá: — így beszél egy cseléd ? — egy egyszerű parasztleány ? Ilyen még nem történt, mióta a v i­lág áll ! Ezen szavai oly hirtelen juttatók eszembe Akiba rabbi halhatatlan mondatát, hogy teljesen megfe­ledkezve láthatatlan szerepemről, a legmélyebb síri hangon felelem : — Mi sincs, a mi már nem létezett vala. .Ez alkalommal tehát bocsánatot kérek az il­letőtől, ki akkor oly gyorsan harangozott tova. Jje­gyen meggyőződve, hogy nem akartam megijeszteni ós belőlem is csak a meglepetés beszélt. Sorainak minden szives olvasóját üdvözli: Ecset.

Next

/
Oldalképek
Tartalom