Ciszterci rendi Szent István katolikus gimnázium, Székesfehérvár, 1888

— 7 — ban csak egy. Tehát választanunk kell s érzékünk és tanulmányunk segítségével a tárgyilagosság álláspontjára helyezkedünk. Nem történt máskép a szonettel sem, evvel az igénytelen mű­fajjal. Mig közel volt eredete, keveset törődtek hazájával, megeléged­tek az élvezettel, melyet a léléknek nyújtott. Mihelyt távolabb maradt a születés kora, s az ujabb irodalmaknak egyik leghatásosabb, leg­csinosabb és legnépszerűbb formájává lett, egyszerre valamennyien maguknak követelték a létrehozás és kifejlesztés dicsőségét. Spanyol, franczia, olasz, siciliai és arab költészet irigyelte e dicsőséget, melyet a másiktól elvitatni, és magának megszerezni mindegyik vetélkedett. Miként találjuk meg a valót? Avagy ha kézzelfogható bizonyítékainak a messze kor homályából nem állanak rendelkezésünkre, hogyan közelíthetjük meg a valóság színét? Nem elég elfogulatlanoknak len­nünk, támpontot kell keresnünk, melyre bizalommal építhetjük ítéle­tünket. E támpontot a történelem szellemében találjuk meg, mely a lehetőség és lehetetlenség rostáján rázza át az ellentétes nézeteket. Mert előre megjegyezhetjük, hogy az érvek magukban véve teljesen ellensúlyozzák egymást s ha egyik oldalon a tekintély súlyos szavát halljuk, a másik fél nem kisebb erővel emeli fel hangját. így tehát alig választhatunk egyébként, mintha azt vizsgáljuk, hogy a külön­böző állítások közül melyik illik be legjobban az ismerhető korkép keretébe. Először a pyrenei félsziget nem léphet fel komolyabb igé­nyekkel, még ha oly kitűnő szonettistái vannak is, mint Camoens, ki mintegy 300 szonettet írt, melyeknek csínja, összhangja és könnyed­sége méltán a nagy szonettírók közé igtatják költőjöket. Kimutatható azonban, hogy a szonettet Jüan Boscan Almogaver és barátja Gar­cilasso de la Vega ültették át olasz földről Spanyolországba a XVI. század közepe táján. 1) Azonfölül a spanyol költészet a XVI. század­ban emelkedvén virágzása, mint az állam hatalma teljére, csakis ettől fogva kezd nagyobb befolyást gyakorolni az idegen népek irodalmára. Nem számithat kedvezőbb fogadtatásra, azok állítása sem, kik Welti, Geschiclite dess Sonettes in der deutscheu Diohtung, Leipzig, 1884. 57. 1. V. ij. D e ni o g e o t, Histoire des litterature étraugéres. Lit meridiouales 205. és köv. 11. V. ö. „Priucipios geuerales de literatura é história de la literatura es­panola "por L. Manuel De La Eevila, Madrid 1884. II. k. 367. és köv. 1. V. ö. Manual da hist. da lit. portugueza por Theopl. Braga 249, 2t>3, 303 s következő' lapok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom