Századok – 2024
2024 / 4. szám - TANULMÁNYOK - KÖZLEMÉNYEK Szántó Richárd: A honfoglalás dátuma (677) a Képes Krónikában
SZÁNTÓ RICHÁRD Crivellucci álláspontja szerint a szövegkiadáshoz felhasznált kézirat Landolf irányításával készült. Lars Boje Mortensen a Historia Romana harmincöt kéziratát azonosította, mely szám Landolf munkájának középkori ismertségét jelzi. Mortensen - más Roma-történeteket {Historia Romana) tartalmazó kéziratokkal együtt — katalógusba gyűjtötte Landolf Sagax művének másolatait, lelőhelyüket is megadva. Ezek közül most elegendő a mérvadó kiadás alapjául szolgáló kéziratot említeni, amelynek őrzőhelye napjainkban a Vatikáni Apostoli Könyvtár.31 A kódex néhány éve kiváló minőségben, elektronikus változatban is hozzáférhető.32 31 Lars Boje Mortensen: The Diffusion of Roman Histories in the Middle Ages. A List of Orosius, Eutropius, Paulus Diaconus, and Landolfus Sagax manuscripts. Filológia mediolatina VI-VII. (1999— 2000) 117-118., 193. Mortensen katalógusában a 174. tétel: Vaticano, Bibliotheca Apostolica Vati cana, Pal. lat. 909. 32 Lásd https://digi.vatlib.it/view/MSS_Pal.lat.909 (letöltés: 2023. jún. 9.); digi.ub.uni-heidelberg. de/diglit/bav_pal_lat_909 (letöltés: 2024. máj. 22.). 33 Landolf! Sagacis i. m. IL XXI —XXXVI.; Underwood, N: Mirroring Byzantium i. m. 156—158. 34 Chiesa, P.: Historia Romana. In: La Trasmissione dei Testi Latini del Medioevo. (Medieval Latin Texts and their Transmission. TE.TRA 1.) Cura di Paolo Chiesa - Lucia Castaldi. Firenze 2004. 244-247. 35 Chiesa, P: Landolfo Sagace i. m. 496.; Uő: Historia Romana i. m. 245-246. Amedeo Crivellucci részletesen ismertette Landolf Sagax forrásait. A fontosabb kútfők között ott találjuk Paulus Diaconus római történetét {Historia Romana), A langobardok történetét, Orosius, Rufinus, Jordanes, Cassiodorus és Anastasius Biblothecarius munkáit, amelyeken kívül Landolf más írók műveit is felhasználta, illetve napjainkra már elveszett forrásmunkákból is dolgozott.33 Újabban Paolo Chiesa közölt tömör áttekintést Landolf Sagax művének kézirati hagyományáról. Chiesa véleménye szerint Landolf hozzávetőlegesen száz műből kölcsönzött részeket saját történeti munkája elkészítéséhez.34 A kézirat kódexe valószínűleg all. század elején, feltehetően II. Henrik (1002—1024) német-római császár uralkodása körüli időben került az Alpoktól északra. Egy ideig a corvey-i apátság könyvtárában őrizhették, ahol a római történelem kézikönyveként használhatták. Landolf műve német területeken vált népszerűvé, a másolatok többsége is ott készült, Itáliában lényegesen szerényebb hatást gyakorolt.35 Landolf Sagax könyve hosszú utat járt be, és szintén hosszú, jelenleg ismeretlen úton jutottak el adatai a Képes Krónika szerkesztőjéhez. Ennek az útnak a nyomon követése további kutatást igényel. Az alábbiakban mindössze Landolf szövege és a Képes Krónika 26. fejezete közötti párhuzamok bemutatására szorítkozom. A honfoglalás 677. évi dátumának magyarázata A két forrás következő sorainak hasonlóságai alapján feltételezhető, hogy a hazai krónikás felhasználta Landolf Sagax művét, esetleg annak kivonatát. 730