Századok – 2024

2024 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Tóth Endre: Imre herceg haláláról. Milyen hír érkezett 1031 őszén Hildesheimbe?

IMRE HERCEG HALÁLÁRÓL Germaniae Historica Scriptores indexei alapján állítottam össze, ahol ország- és népnévként a következő névváltozatok olvashatók. Prágai Cosmas: Ruscia, Ruzia. Merseburgi Thietmar: rusci, Rucia, ruscorum ruszorum, ruscorum. Hersfeldi Lambert: rusci, ruzeni, Ruscia. Annales Hildesheimenses: contra ruscianos. Jakob Unrest: reyssen, rewssen. Brémai Ádám: Razzia, ruzzi. Thomas Ebendorfer: Ruscia, russen. Wipo: Razzia. Annales Quedlinburgenses: Rusciagens. Cremonai Liudprand: rusi, russi. Querfurti Bruno: Senior ruzorum, seniorem ruzorumA 5 Freisingi Ottó a rutheni megjelölést használja. A KaiserchroniE&M\ a riuzen alak olvasható:106 Otto (AbaJ huob sich enzitl er nam chint unde wip / ze den riuzen er entran. 107 A Hildesheimi Évkönyv nem ad felvilágosítást arról, hogy Aba és családja hová menekült.108 105 Gombos A.: Catalogus i. m. I. Nr. 952., 429. 106 Kaiserchronik: Deutsche Chroniken und andere Geschichtsbücher des Mittelalters I. (MGH Scrip ­torum qui vernacula lingua usi sunt 1.) Hannover 1895; Gombos A.: Catalogus i. m. II. Nr. 3264., 1378. 107 „ez nagyon gyorsan történt [ti. Pozsony elfoglalása] / a polgárokat elfogták, / Ottó (Aba) idő­ben eltávozott / gyermekét és asszonyát magával vitte, / az oroszokhoz menekült, / egész nemzetségét levágták.” - A fordítást Vízkelety Andrásnak köszönöm. Vajay Szabolcs szerint Aba Sámuel családja Oroszországba menekült, ahonnan majd Endrével térnek vissza. - Vajay Szabolcs: Géza nagyfejedelem és családja. In: Székesfehérvár Évszázadai I-IV. Szerk. Kralovánszky Alán. Székesfehérvár 1967-1979. I. 63-100., 99., 130. jegyzet. A Kaiserchronikban máshol is Riuzen-nek nevezik az oroszokat: 13879, 14021, 15440. 108 Annales Hildesheimenses i. m. a. 1045., 46.; Gombos A.: Catalogus i. m. I. 141.; SzKK 15., 218. Ford. Thoroczkay Gábor. 109 Györffy György: Tanulmányok a magyar állam eredetéről. A nemzetségtől a vármegyéig, a törzstől az országig. (A Magyar Néprajzi Társaság könyvtára) Bp. 1959. 86., 76. jegyzet. 110 Annales Hildesheimenses i. m. 29., 32., 34., 35., 37., 38., 39. 111 Györffy Gy: Tanulmányok i. m. 86. Az Annales Hildesheimenses riuzi népneve hapax, azaz ez a forma csak egyszer fordul elő. Igaza volt Györffy Györgynek, aki szerint a ruizorum „i” magánhang­zója elírás,109 amely az évkönyv másolójától származik. Az „ui” hangkapcsolat létrejöttének lehetőségét jól mutatják a MGH indexei, amelyek alapján a jelenség különösen a Liu- és Lui- kezdetű tulajdonnevek esetében gyakori. Ilyen tévesztést az Annales HildesheimensesYten is találunk: 1008: Luidolfus Trever ensis metropolitanus; 1017: Liudolfuspresbiter; 1023: Liudolfus comes; 1029: legati Liutiziorum-, 1032: contra Liutizios; 1034: bella inter Luitizios et nostrates; 1035: aLuitiziis, in LiutiziosH Nem fontos, hogy Imre herceg feladatkörének megnevezésében ruizorum vagy riuzo­­rum állt, mert valójában mindkét szó oroszt’ jelent. Kik voltak tehát a ruizR A megoldáshoz Mátyás Flórián és GyörfFy György jutott a legközelebb. Györffy arra gondolt, hogy Imre a királyi testőrség vezetője volt.111 Az ő gondolatmenetével vitatkozott Kristó Gyula, ám a jelek szerint félreér­tette vitapartnere érveit, amikor a következőket írta: „Teljesen valószínűtlen, hogy 125

Next

/
Oldalképek
Tartalom