Századok – 2020

2020 / 4. szám - UTAK TRIANONHOZ - Zeidler Miklós: A Daniélou-misszió

A DANIÉLOU-MISSZIÓ 686 [ellenőrző bizottság], amely hivatva volna egy a francia parlamentben leszögezett álláspont helyességét megállapítani.” Az érintett államok és a győztes nagyhatal­mak egy-egy képviselőjéből álló bizottságba kiküldendő francia határbiztos pedig utasítást kapna arra, hogy támogassa a határok Magyarország javára történő ki­igazítását. „Végeredményben azt hiszem, hogy a D.-féle missziónak különösen a jövőre nézve sok haszna volt” – zárta következtetéseit Csáky István. 35 A Magyarországon szerzett értesülésekkel és az itt élvezett megbecsüléssel Daniélou is elégedett lehetett. Tanulmányútjának még 25 évvel később, a világhá­ború után megjelent visszaemlékezésében is több oldalt szentelt. Említést tett a leg­befolyásosabb magyar politikusokkal való találkozóiról, s utólag is rácsodálkozott, hogy a magyarok mennyire nagyra becsülik a francia kultúrát, s milyen jól ismerik az újabb francia irodalmat is – igaz, jobbára fordításban –, amelyből főként Anatole France-t és Émile Zolát méltányolják. Természetesen azt sem mulasztotta el közöl­ni olvasóival, hogy Papp Antal munkácsi görögkatolikus püspök egy alkalommal letérdelt előtte s úgy kérte közbenjárását kárpátaljai hívei érdekében. 36 Fouchet budapesti francia főmegbízott szintén elégedetten számolt be Daniélou missziójáról. Közölte, hogy Daniélou széleskörűen informálódott Magyarország politikai és gazdasági helyzetéről, s ennek alapján hitelesen tudja majd tájékoztatni a Képviselőházat a ratifikációs vitában. Fouchet kiemelte azt is, hogy „magyarországi megjelenése már önmagában is nagyon jó benyomást kel­tett, és bebizonyította a magyaroknak és saját honfitársainknak, hogy a francia parlament az ügy alapos ismeretében kíván állást foglalni”. 37 A magyar sajtó két héten át sokat foglalkozott Daniélou tanulmányútjával – bár információi kissé felületesek, olykor egészen pontatlanok voltak –, s a Magyar Távirati Iroda hírszolgáltatása alapján később bőven idézett azokból a cikkekből és interjúkból, amelyeket Daniélou már Franciaországban adott a francia sajtónak. 38 35 Lásd a forrásközlésben Csáky István okt. 29-ei jelentését. 36 Daniélou, C.: Dans l’intimité de Marianne i. m. 260–264. Vö. A trianoni szerződés francia előadója Ruszinszkó problémájáról. Pesti Napló, 1939. április 9. 19. 37 Maurice Fouchet jelentése Georges Leygues-nek. Bp., 1920. nov. 2. MAE AD A–Paix, vol. 147, nr. A–1068–3–260. (144–145. p.) Közli: Documents diplomatiques français sur l’histoire du Bassin des Carpates 1918–1932 I–V. Réd. Magda Ádám. Bp. 1993–2010. (a továbbiakban: DDFHBC.) III. 142. számú dok. (183–184.) 38 1920. november 2-án és 4-én magyarországi útjának tapasztalatairól és Franciaország kívánatos megbékítő szerepéről beszélt a hozzá közel álló L’Éclair című lapnak, illetve az Havas hírügynökségnek. November 7-én a magyar menekültek elkeserítő helyzetéről, reménybeli repatriálásáról, majd novem­ber 18-án a zsoldos hadsereg felállításának társadalmi veszélyességéről, december 2-án pedig a dunai államok közötti gazdasági kapcsolatok újjászervezésének és a „megértés politikájának” fontosságáról közölt cikket a L’Éclair-ben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom