Századok – 2017

2017 / 3. szám - KONFERENCIA GRÓF DESSEWFFY EMIL HALÁLÁNAK 150. ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL - Vaderna Gábor: Dessewffyek. A konzervativizmus három útja

DESSEWFFYEK. A KONZERVATIVIZMUS HÁROM ÚTJA 488 minden kötöttség, bármiféle korlátozás nélkül kerülhessenek kapcsolatba. „Jussa van a’ polgárnak polgárhoz szóllani” – írta –, „jussa az embernek más ember ide­ájit vi’sgálni, taglalni, ezen taglalatok, ezen vi’sgálatok ismét minden polgár, min­den ember szabad megbirálása alá tartozhatnak”.25 Az ideák és vélemények tehát ezen taglalások során, egy folyamatos beszélgetés következtében mintegy maguk­tól kifejlenek, de e kifejlés természetes menetét sem a vélemények visszatartása által, sem egyes vélemények erőszakos terjesztése által nem lehet befolyásolni: „a’ kifejledezést olly kevéssé kell siettetni mint késleltetni, már pedig ezen természe­tes fejledezési menet miben talál tetemesebb, és tartósabb akadályt, mint a’ saj­tóelőtti könyvvi’sgálatban?”26 A természetes fejlődésre való utalás szokásos része a konzervatív politikai szótáraknak, s hogy az intézményrombolás érvét Dessewffy megtámogassa, egyfelől a cenzúra káros mivoltát illusztráló történelmi példatá­rat vonultat fel (mely jórészt a római történelemből hoz példákat, de a közelmúlt politikai eseményeinek értékelését is elvégzi), másfelől a magyar jogtörténet azon passzusait citálja, melyek valóban értelmezhetőek a megszólalás szabadságának kinyilatkoztatásaiként (Szent István törvénykönyvéből és a 16. századból hoz fel helyeket). Dessewffy Aurél valamikor 1838 derekán írhatta meg magánvéleményét apja különvéleményéről franciául (a családon belül e nyelven leveleztek), melyre az apa válaszolt is. (Zárójelben jegyzem meg, hogy ebből az is kiderül, hogy Aurél fordí­totta magyarra az apa latin közjogi szövegét néhány évvel korábban.)27 Talán a leg ­fontosabb szemléleti különbség az volt közöttük, hogy Aurél nem volt hajlandó a sajtószabadság ügyét elvi kérdésként kezelni: „a kérdés tehát” – írta – „a politikai 25 A szöveg latinul íródott, s eredetileg is ezen a nyelven jelent meg a bizottsági munkák eredményeit összegző kiadványokban. Lásd Comes Josephus Desewffy: Votum separatum. Circa propositum Articu ­lum de Censura Librorum praeventiva. In: Opinio Excelsae Regnicolaris-Deputationis motivis sufful­ta, pro pertractandis in consequentiam Articuli 67: 1790 / 1 elaboratis Systematicis Operatis Articulo 8. 1825 / 7 exmissae, circa Objecta ad Deputationem Publico-Politicam relata. Posonii 1830. VIII. De Censura Librorum cum Projecto Articuli, 7–29.; Comes Josephus Desewffy: Votum separatum. Circa propositum Articulum de Censura Librorum praeventiva. In: Opinio Excelsae Regnicolaris-Deputa­tionis motivis suffulta, pro pertractandis in consequentiam Articuli 67: 1790–91 elaboratis Systema­ticis Operatis Articulo 8. 1825–27. exmissae, circa Objecta ad Deputationem Publico-Politicam re­lata. Pestini 1831. 145–162. Német fordítása a következő évben jelent meg, lásd Graf Joseph von Deßewffy: Ueber Preßfreiheit und Bücherzensur im allgemeinen und mit besonderer Beziehung auf Ungarn. Mit Bewilligung des Verfassers aus der lateinischen Handschrift frei übersetzt von C. F. Leip­zig 1831. Magyar fordítása kéziratban megtalálható, lásd Országos Széchényi Könyvtár Kézirattár, Fol. Hung. 1822. Ennek kiadását előkészítettem, lásd Vaderna Gábor: Gróf Dessewffy József a sajtószabad ­ságról és a cenzúráról. In: Lymbus. Magyarságtudományi Forrásközlemények. Főszerk. Ujváry Gábor, felelős szerk. Lengyel Réka. Bp. 2017. (megjelenés alatt) A továbbiakban az egyszerű visszakereshető­ség érdekében a magyar szöveget idézem és a paragrafust hivatkozom: 5. §. 26 8. §. 27 A sejtésről és közvetett bizonyítékairól lásd Vaderna G.: Élet és irodalom i. m. 247.

Next

/
Oldalképek
Tartalom