Századok – 2016

2016 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Ujváry Gábor: "A külföld még mindég alig tud rólunk” Magyar-német tankönyvvita a második világháború idején

MAGYAR-NÉMET TANKÖNYVVITA A MÁSODIK VILÁGHÁBORÚ IDEJÉN 95 mény rendelkezéseinek végrehajtását mindegyik országnak a végrehajtásra il­letékes hivatalos szerveivel való állandó érintkezés útján biztosítsa” (XXI. cikk).14 Az így létrejött vegyesbizottság első találkozójára 1937. október 25-30-a között Budapesten került sor. Habár munkaértekezletről volt szó, a budapesti német követség beszámolója szerint a magyarok mindent megtettek azért, hogy a német vendégek felejthetetlen benyomásokkal távozzanak a magyar fő­városból. A magyar vendégszeretet jegyében — miként ezt a jelentéshez csatolt gazdag program is bizonyítja — egymást követték a fogadások, az egyetemi, múzeumi látogatások, a színházi és az operaelőadások, és még Debrecenbe is kirándultak. Az egyezmény végrehajtásáról szóló tárgyalások csak egy délelőt­töt vettek igénybe, s ezeken még nem került szóba, hogy a két ország tanköny­veit is megvizsgálják abból a szempontból, hogy mennyiben találhatók bennük sértő kitételek a másik országra vonatkozóan.15 A vegyesbizottság ezután elvi­leg minden esztendőben — hasonlóan kellemes körülmények között —, magyar és német helyszíneken váltakozva tanácskozott, hogy ellenőrizze, mennyiben valósulnak meg, illetve miként kivitelezhetőek a megállapodás (többnyire egyébként a gyakorlatba is átültetett) pontjai. (Az 1938-ra tervezett ülésre csak 1939. január 9-én került sor Berlinben. A tankönyvek ügye azonban még ekkor sem került szóba.16) A bizottság tárgyalásai nem voltak mentesek a súrlódásoktól. A németek például már az 1937-es nyári előkészítő megbeszéléseken kifogásolták, hogy a magyar fél csak olyan csereprofesszorokat kíván fogadni, akik az „indoger­­manisztika, orientalisztika, iranisztika, középkori történelem, nemzetközi jog, biológia, fizika, kémia, matematika és botanika” területéről érkeznek. Ezáltal „arra törekszenek, hogy megakadályozzanak minden vendégkurzust és elő­adást, amely alkalmas arra, hogy a mai német szellemi és kulturális életről köz­vetlenül értesítsen”. Valóban feltűnő volt, hogy a „világnézeti tárgyak” és a tár­sadalomtudományok iránt egyáltalán nem érdeklődött a magyar fél. Ennek oka nyilvánvalóan az volt, hogy ezeket a tudományszakokat ekkoriban már szinte kizárólag a diktatúra politikai elvárásainak megfelelően lehetett tanítani Né­metországban, ami a korlátozott parlamenti demokráciában élő Magyarorszá­gon az értelmiség többségének erősen visszatetsző volt. Miként az is, hogy — bár erről ebben a formában valószínűleg nem tudtak — a német vendégprofesszo­rok külföldre utazása 1936 elejétől csak a birodalmi és porosz tudományos, ne­velési és népművelési miniszter engedélyével volt elképzelhető (ebbe később még sok más hatóság is beleszólt). De a Németországba készülő magyarok pe­­digréjét is — elsősorban azt, hogy árja-e az illető — ugyanilyen alapossággal vizsgálták.17 így adódott az a furcsa paradoxon, hogy míg a magyar kulturális 14 L. www.l000ev.hu/index.php?a=3&param=8032. 16 AA PA, R 61 258. Karl Werkmeister német követségi tanácsos jelentése a Külügyi Hivatal­nak, 1937. november 5. 16 AA PA, R 61 257. A vegyesbizottság ülésének jegyzőkönyve, 1939. január 9. 17 AA PA, Gesandschaft Budapest, K. 108, Bd. 4. A Külügyi Hivatal körirata a külföldi képvise­leteknek, 1936. február 23. Az ajánlott magyar vendégprofesszorok lekáderezéséről egy példa a sok

Next

/
Oldalképek
Tartalom