Századok – 2012

KÖZLEMÉNYEK - Fazekas Csaba: Katolikus egyháztörténet-írók plágiumvitája 1841-ben VI/1377

KATOLIKUS EGYHÁZTÖRTÉNETÍRÓK PLÁGIUMVITÁJA 1841-BEN 1383 dául akkor, amikor azt hozta szóba, hogy feltűnően rövid idő alatt született Cherrier nagyszabású történeti monográfiája. Önérzetesen felelt, mondván, már tíz éve, hogy a „teológiai karba" lépett, továbbá: „én minden nap nem 3-4, ha­nem tizenkét órát, némelykor 13-at, 14-et is munkának szentelni szoktam", minderre pedig közvetlen munkatársait, tanítványait hívta tanúként. A plági­umvádat összegezve az alábbiakkal igyekezett cáfolni: munkája terjedelmesebb, mint Vassé; azt „más systémában" adta elő; nem három kötetes a munkája (mint Ruttenstocké), hanem négy; továbbá számos, a magyar olvasóközönség előtt is­meretlen nóvumot sorolt fel. Kikérte magának, hogy a „minden emberi szere­tettől megfosztatott rágalmazó" őt álszerzőnek és „Aesopus meséje szerént ide­gen tollakkal ékesített varjúnak" nevezze. Igyekezett erkölcsi tőkét kovácsolni abból, hogy Udvardy nem saját névvel jelölte cikkét, amiből Cherrier a ,,vádló" rossz lelkiismeretére következtetett. A zárszó hasonló volt a korábbiakhoz: „Hanem tudjad, akár álorcza, akár saját neved alatt jövendőre ismét harcznak indulsz ellenem, készen várlak, tüzes nyilaidat lelki fegyverrel eloltandó s lili­putai ostromlásaidat még hősiesebben összezúzandó!!!" Cherrier egész fejtegetésében a leginkább szembetűnő azonban az volt, hogy a legfontosabb vádat — miszerint terjedelmes szövegrészeket átmásolt il­letve átszerkesztett Vasstól és Ruttenstocktól, azokat saját neve alatt, sajátja­ként adta elő — nem cáfolta, ellenérvei egészen más irányúak voltak, mint az eredetileg megfogalmazott kritika. Válasz Udvardy Ignáctól Az eredeti kritika szerzője nem maradt adós a válasszal, 1841. december 4-én fejezte be — ezúttal már önálló röpirat-méretű — szövegét.1 6 Ebben nyil­vánvalóvá tette kilétét, vagyis próbálta erőtlenné tenni Cherriernek az anonim kritikával kapcsolatos erkölcsi alapállását. A szenvedélyes stílusú, személyes­kedő hangvétellel azonban Udvardy nem akart vitapartnerének adósa marad­ni: „Méltó és újra vétketlen haragra gyúltam, midőn hit-tudományi tanítótól olly dagályos kíméletlenséggel aljasan gyanúsító kitöréseket olvastam a nyilvá­nosság fényterére bocsátottakat, minőket, hogy keresztény kebelben támad­hassanak, [...] ekkorig nem hihettem, föl nem tehettem. Sóhajjal kísért sajná­latra gerjedtem, midőn olvasám a lázult szerző indulatoskodását és gőg teljes kihívását." Hasonló stílusban írt Cherrier (az „álmeztől fosztott varjú") fölé­nyességéről, alaptalan elbizakodottságáról, kicsinyes gúnyolódásáról. A romantikus szóvirágok valódi stílusbravúrjai mellett elsősorban arra ér­demes felhívni a figyelmet, hogy Udvardy megpróbálta definiálni a tudományos plágium jelenségét, ezáltal is bizonyítva Cherrier eljárásának elfogadhatatlan­ságát. Többek között így írt: „Én az írói tulajdont úgy tekintem, mint akármi más tulajdont, annak sértetlensége szint olly szent előttem, mint más vagyoné; tehát ha azt vagy részében, vagy épen egészen a tulajdonos tudta s egyezése nélkül egy harmadik által elsajátítva, s őt a világ előtt azzal, mint magáéval föl-16 Udvardy Ignác: Véd-irat az Athenauem folyó évi július 27ki 12ik számában kibocsátott: „írói orzás" czímű czikkem mellett. H. n. [Veszprém?] 1841.

Next

/
Oldalképek
Tartalom