Századok – 2011

TÖRTÉNETI IRODALOM - Kerekes Dóra: Diplomaták és kémek Konstantinápolyban (Ism.: Hámori Nagy Zsuzsanna). V/1304

1304 TÖRTÉNETI IRODALOM kor politikai kultúrája sokkal gazdagabb, semmint a régi romantikus szellemet őrző 'Habsburg­hű', 'Habsburg-ellenes', 'kuruc-labanc' művi fogalmakkal leírható lenne." (270. o.) Ez a citátum is azt jelzi, hogy maguk a történészek is paradigmaváltás küszbére értek: a „machiavellisztikus" ér­tékek — például hatékonyság, eredményesség, a politikai lehetőségek és erőviszonyok racionális mérlegelése — kerülnek előtérbe az erkölcsi ítéletalkotás helyett. A kora újkorban a politika szorosan összefonódott a vallással, így a színlelés természetesen megmutatkozott ezen a területen is: Almási Gábor Zsámboky János és Dudith András humanis­ták, valamint Johann Ulrich Zasius és Johann Weber császári politikusok példáin keresztül mutat­ja be ezt a jelenséget. Horn Ildikó János Zsigmond valláspolitikáját értelmezi a simulatio fogalmi keretében, míg Szabó Péter cikke Brandenburgi Katalin tettetéseit elemzi és értelmezi. A hatalmi elit nemcsak egy adott politikai vagy vallási szituációban élt a megtévesztés esz­közeivel, hanem gyakran és szükségszerűen formálta önnön „imázsát" is. Ezt mutatják be G. Etényi Nóra, Gulyás Borbála, Mikó Árpád és Szilágyi András szépen illusztrált írásai, a pamfle­tekben, röpiratokban, az allegorikus portrékban, továbbá a sírfeliratokon. Végül minden színjáté­kot bevégzi a halál: a sokszínű, értékes kötetet ugyanis stílszerűen Knapp Éva és Tüskés Gábor kö­zös tanulmánya zárja le, amelynek témája a halál kora újkori koncepciója és annak ábrázolása. Illik Péter Kerekes Dóra DIPLOMATÁK ÉS KÉMEK KONSTANTINÁPOLYBAN Múltidéző zsebkönyvtár (sorozatszerkesztő Horn Ildikó) L'Harmattan Kiadó, Bp. 2010. 246 o. A tudományos igénnyel megírt, izgalmas „múltidéző" kötet Kerekes Dóra korábbi, a Száza­dok 141. évfolyam 2007/5. számában, Kémek Konstantinápolyban: a Habsburg információszerzés szervezete és működése a magyarországi visszafoglaló háborúk során (1683-1699) címen megjelent közleményének eredményeire támaszkodik. A vizsgált időszakot jelen esetben a teljes kora újkorra kiterjeszti, amelyben az európai diplomácia konstantinápolyi jelenlétét vizsgálja a közleményben bemutatott adatok aktív felhasználásával, illetve a könyv szövegébe illesztésével. Fontos, hogy a szakmán kívül a nagyközönség is megismerkedhessen a diplomáciatörténeti kutatások eredmé­nyeivel egy közérthető nyelvezetű, átfogó írásművön keresztül, ugyanis a szerző alapvetése szerint az oszmán-törökök európai megjelenése által kiváltott és mindmáig ugrásszerűen növekvő infor­mációéhség megoldására jött létre a korszakban a hírszerzés évszázadokig működőképes és ma is érvényben lévő rendszere. Azonban a magyarországi visszafoglaló háború szűk tizenöt esztendejét tárgyaló munka részleges átemelése miatt — a közlemény és a kötet számos (al)fejezete, témaköre megegyezik — a Habsburg hírszerzés szervezeti és működési sajátosságainak leírása a többi álla­méhoz képest túlzott hangsúlyt kap, különösen a török kiűzésének idejére vonatkozóan. A közleményéhez hasonlóan jelen kötet keretét is az információszerzés fontosságának ki­emelése, az információáramlás mai és korabeli módjai közötti ellentét felvetése adja. A mű gerin­cét pedig az információ megszerzésére, továbbítására, (dejkódolására épülő hírszerzési hálózat tér- és időbeli kiépülésének, az abban résztvevő diplomaták, kémek, tolmácsok, futárok, levélírók és levelezők társadalmi hátterének, műveltségének feltárása jelenti. A kora újkorban még nem kü­lönült el egymástól élesen diplomácia és kémkedés, ám gazdasági és külpolitikai szempontból egy idő után életbevágóvá vált, hogy az európai nagyhatalmaknak legyen hivatalos képviselete az Osz­mán Birodalom fővárosában. Az európai konfliktus és Konstantinápoly városának bemutatása után (1-2. rész) ezek kialakulását veszi sorra a kötet harmadik fejezete időrendben (velencei, fran­cia, angol és holland állandó képviselet megjelenése). A negyedik fejezettől a könyv végéig szinte már csak a Habsburg hírszerzésről esik szó. Eb­ben a részben a konstantinápolyi tolmácsok szerepének bemutatásából kiindulva a császári infor­mációszerzésre helyeződik a hangsúly a keleti nyelvek tolmácsainak, majd a futárszolgálat műkö­désének részletezésével. A kötet második harmadától érzékelhető további hangsúlyeltolódást ma­gyarázhatja egyrészt az a tény, hogy földrajzilag leginkább a Habsburg országokat veszélyeztette az oszmán terjeszkedés, így az ellenséges területen végzett hírszerzés is nekik állt leginkább érde­kükben. Másrészt pedig éppen hazánk területén ütközött össze a Duna-menti Monarchia az Osz­mán Birodalommal, így jogosnak tekinthető például Buda hírszerzésben betöltött szerepének kü-

Next

/
Oldalképek
Tartalom