Századok – 2011

KÖZLEMÉNYEK - Tóth Ferenc: Magyar ügynökök a francia király szolgálatában Kelet-Európában az orosz-osztrák-török háború korában (1736-1739) V/1183

1206 TÓTH FERENC tésre: nem kapott utasítást ilyen kérdésekkel kapcsolatban, illetve Franciaor­szág érdeke a béke és az Oszmán Birodalom stabilitása.8 3 A magyarországi diverzió terve tehát kifejezetten a francia diplomáciai ér­dekek ellenében állt és akadályozta a francia közvetítéssel létrehozandó béke­szerződést. Ezzel kapcsolatban Villeneuve nagykövet kifejezte a Porta felé is ál­láspontját, amit 1737. október 1-i levelében a versailles-i kormánynak így tol­mácsolt: „Amint az első ceremóniák véget értek, a kajmakám hozzám fordult és azt mondta, hogy Rákóczi fejedelem muszafir, vagyis a Porta barátja, és Őfelsé­ge úgy gondolja, hogy Franciaország barátja is, tekintettel a régi szoros barát­ságra, amely a két birodalmat egymáshoz fűzi, ha ez nem okoz nekem gondot. Erre azt válaszoltam neki, hogy hasonlóan érzek én is Rákóczi fejedelem iránt, de megkértem, hogy legyen tekintettel a bécsi udvarral szemben illendően meg­tartandó óvatosságomra, főleg a személyem által betölteni kívánt mediátori szerepet illetően, hogy a Portát még hasznosabban szolgálhassam, elkerülve mindazt, amivel a császár bizalmát elveszíthetem."84 A francia követ egyébként nagyon szkeptikusnak mutatkozott Rákóczi József képességeit illetően, és a legnagyobb óvatosságra intette tolmácsát vele és Bonneval pasával kapcsolat­ban.8 5 A Rákóczi Józseffel kapcsolatos hírek Villeneuve márki 1737. október végi jelentésében is központi helyet foglaltak el. Ez beszámolt a fiatal Rákóczi és a 83 BNF, MS Fr. 7181. fol. 300. Részlet Villeneuve 1737. szeptember 20-i leveléből: „Je dois vous informer à ce sujet, que Ibrahim-effendy ayant appris au sr. Delaria, la résolution ou étoit le ministère de la Porte d'appeler M. de Bonneval au camp, luy dit en meme tems, que l'on se proposoit d'envoyer le prince Ragotzy en Hongrie et le Prince son frère en Transylvanie, sous la conduite de M. de Bonneval, avec les troupes et l'argent nécessaires pour y occasionner quelque révolution. Mais que le Grand visir, avant que de pousser plus loin l'exécution de ce projet, étoit bien aise de sçavoir, s'il n'avoit rien de contraire aux interests de la France contre lesquels, il seroit très fâché d'agir. J'ay répondu au sr. Delaria, qu'il devoit d'abord remercier de ma part le grand visir de cette marque d'attention, dont la France ne pouvoit que luy savoir un gré infini; qu'il pouvoit luy dire ensuite que je ne sçauroit m'expliquer précisément sur la demande qu'Ibrahim effendy luy avoit faite de sa part n'ayant à ce sujet aucune instruction de ma cour mais que tout ce que je pouvois assurer, c'est que la France avoit deux objets l'un de voir la tranquilité retablie dans cet empire, l'autre d'éviter que la Paix ne se fît à des conditions onéreuses et capables d'ébranler les fondements de la puissance ottomane à la conservation de laquelle la France prenoit un sincère interest qu'au surplus tout ce qui pouvoit tendre à ces deux objets, seroit conforme aux vues du Roy." 84 Uo. fol. 309-310. „Des que les premieres ceremonies furent remplies, le caïmacan ouvrit le discours en me disant que le Prince Ragotzy, étant le Musaphir, c'est a dire l'ami de la Porte sa hautesse avoit compté qu'il le seroit également de la France, attendu l'ancienne et étroite amitié qui unissoit les deux empires et que je ne me ferois aucune peine de le voir; je luy repondis que mes sentiments à l'égard du Prince Ragotzy etoient conformes à ceux de la Porte, mais que je la priois de faire attention aux ménagements qu'il me convenoit de garder avec la cour de Vienne tant par rapport à la médiation à laquelle on souhaitoit que je fusse employé que pour me mettre meme en etat de servir plus utilement la Porte, en évitant tout ce qui pourroit m'aliener la confiance de l'Empereur." (fordította Tóth Ferenc). 80 Uo. fol. 311. Részlet Villeneuve 1737. október 1-i leveléből: „Au reste je ne crois pas devoir vous dissimuler que suivant tout ce qui me revient du génie et du caractère de ce Prince, il sera difficile qu'il réponde aux vues que la Porte a sur luy. Aussi ai-je eu grand soin, de ne rien dire sur son compte, qui put être démenti par les événements et j'ay expressément recommandé au sr. Delaria d'user de beaucoup de réserve tant à l'égard du Prince qu'à l'égard de M. de Bonneval."

Next

/
Oldalképek
Tartalom