Századok – 2011
KÖZLEMÉNYEK - Tóth Ferenc: Magyar ügynökök a francia király szolgálatában Kelet-Európában az orosz-osztrák-török háború korában (1736-1739) V/1183
MAGYAR ÜGYNÖKÖK A FRANCIA KIRÁLY SZOLGÁLATÁBAN... 1205 A tervet elsősorban Bonneval pasa és Ibrahim Müteferrika támogatták, ahogy erről Delaria és Tóth András jelentései tanúskodnak. Villeneuve márki ezek alapján számolt be 1737. augusztus 2-i levelében a következőkről: „...ajelen helyzetben a törökök azt gondolták, hogy nincs más választásuk, mint a magyarországi diverzió, Ibrahim efendit, a Porta jelenlegi tolmácsát megbízták, hogy fordítsa magyarra és latinra a török miniszterek által megfogalmazott kiáltványt, amelyben a magyar nemzetet felszólítják, hogy tagadja meg az engedelmességet a császárnak és helyezze magát a Nagyúr [értsd: a szultán] védelme alá, ezekben a kiáltványokban megígérik a magyaroknak, hogy visszaállítják régi előjogaikat és soha nem adóztatják meg őket. A terv végrehajtására javasolták elküldeni Rákóczi fejedelmet Erdélybe pénzzel és csapatokkal, hogy ott forradalmat csináljon..."79 A magyar függetlenségi mozgalmak iránt elkötelezett Tóth András személye kényes lehetett a pártatlannak tűnni kívánó és a mediációt elnyerni akaró francia diplomácia számára, ezért a tehetséges ágenst még augusztus elején Villeneuve visszaküldte Franciaországba.80 Máriássy Ádám közben csatlakozott Rákóczi József mozgalmához, ennek következtében a francia követ nem foglalkoztatta a korábban hotini tudósítóként is alkalmazott egykori kuruc tisztet. Ibrahim Müteferrika viszont továbbra is értékes híreket szolgáltatott a francia nagykövetnek, hiszen az utóbbi 1737. augusztus 29-i levelében például arról számolt be, hogy rajta keresztül értesült a svéd-oszmán szerződés tervéről, amely Oroszországot kétfrontos háborúra kényszerítené.8 1 Ibrahim Müteferrika jelentősége annyiban különbözött a kuruc emigránsokétól, hogy a magyar származású oszmán méltóság a nagyvezír tolmácsaként a hivatalos kapcsolattartás fontos csatornáját képezte, noha a Rákóczi József iránti elkötelezettségét a francia követ gyakran hangsúlyozta.8 2 Ibrahim efendi ugyanakkor bizonyos kérdésekben tapintatosan kikérte a francia diplomácia képviselőjének véleményét is. Például 1737. szeptember 20-i levelében a francia nagykövetet tolmácsán keresztül értesítette a két Rákóczi testvér és Bonneval pasa magyarországi és erdélyi hadjáratának tervéről. Villeneuve márki burkoltan reagált a felve-79 BNF, Ms. Fr. 7181 Részlet Villeneuve 1737. augusztus 2-i leveléből: „...dans la situation ou se trouvent les Turcs, ils ont cru que le seul parti qu'ils avoient à prendre étoit de faire une diversion en Hongrie; Ibrahim effendy qui fait actuellement la fonction de drogman de la Porte a été chargé de traduire en hongrois et en latin un manifeste turc que les ministres de la Porte ont dressé pour exciter la nation hongroise a se soustraire de l'obéissance de l'empereur et se mettre sous la protection du G. Seigneur, dans ce manifeste on offre aux Hongrois de les rétablir dans leurs anciens privilèges et de ne les soumettre à aucun tribut: pour l'execution de ce projet on a proposé d'envoyer le Prince Ragotzy en Transilvanie avec de l'argent et des trouppes capables d'y faire une révolution..." (fordította Tóth Ferenc). 80 Uo. fol. 272. 81 Uo. fol. 284-285. 82 BNF, Ms. Fr. 7190. fol. 99-100. Részlet Villeneuve 1738. április 18-i jelentéséből: „Mais le Grand vizir deffendit expressément qu'il en fut parlé, ni à Saïd-effendy, ni a Ibraïm-effendy; cette deffence expresse doit avoir eu pour motif sur tout à l'égard de ce dernier, l'interest qu'il prend pour le Prince Ragotzy, dont il est icy comme l'agent."