Századok – 2009
KÖZLEMÉNYEK - Lázs Sándor: A Pozsonyi Kódex írói és műveltségük II/467
megélhetés reményében hivatalról hivatalra vándorló, kora felfogása szerint értelmiséginek tekinthető írástudóknak, gyakorlati jogászoknak.6 0 A somlóvásárhelyi hiteleshelyet vezető apácakonvent mindenesetre nem gondolta deákjait a hivatal számon tartandó tagjainak, legalábbis az egyetlen fennmaradt oklevelükön sincs föltüntetve, ki a kiadvány szerkesztője, nótárius a. Mihályt írói megjegyzése alapján az egyik premontrei apáca rokonának vélik: wegig Irta Az the zegeny Atyád fia Mihal deák (12r:4-5). A kis imakönyv tulajdonosa már láttuk — az az apáca volt, akinek a neve E-ve 1 kezdődött.6 1 1511-ben — tehát kilenc évvel a kódex keletkezése előtt — három olyan apáca települt át Szegedről a somlóvásárhelyi premontrei kolostorba, akinek E szerepelt a monogramjában: Sárkány Erzsébet, Szántó Erzsébet és Somogyi Erzsébet.6 2 Valamelyikük atyafia lehetett Mihály deák, már ha elfogadjuk azt, hogy az áttelepülés utáni kilenc évben nem öltözött be egy vagy több íJ-kezdőbetűs leány, vagy azt, hogy az atyafi ebben az esetben valóban 'rokon'-t jelent, s nem valami mást.63 A szerzetes megjelölésére használt „atyafi" szót — „főkötős atyafi" volt a premontrei apácák megnevezése is — ez esetben nem érthetjük Mihály deákra, hiszen egyházi ismeretei, miként később íráshibájából is látjuk, nem voltak alaposak. Timár Kálmán már megkísérelte meghatározni Mihály deák kilétét, szerinte az egyik lehetséges jelölt Bakócz tizedszedője.6 4 A magát Michael litteraíwsnak mondó írnok „ex arce Strigoniensi" Némethi Pál kanonokhoz mint várkonyi tiszttartóhoz írt levelében arról tudakozódik, hogy a kanonok hány ökröt küldött Esztergomba az érseki konyhára. Az 1516-ban kelt oklevél írása azonban nem azonos a Pozsonyi Kódex Mihály deákjáéval.65 A kódex másik írnoka szintén bizalmasabb viszonyban lehetett megbízójával, mindenesetre megjegyzése erre utal: yay hogh faradek Bor ythlan. A kódexjeles monográfusa, Gábriel Asztrik romantikus képet festett az általa vágus diáknak tartott másolóról: „Bezárhatták szegény fejét egy szobába, mert a fizetett másolónak nem volt ínyére a gyors munka. Kitekinthetett a rácsos ablakon, s a klauzúrán túl felvirított előtte a mező - keservét sorai közé fűzte: Jaj! Hogy fáradék bor itlan".66 „Z litteratus"-ról, azaz arról a scriptorról van szó, akinek a nevét kidörzsölték a kódexből. Gábriel Asztrik a kitörölt szavakat per me ...de Z-nek olvasta,67 a kódex egy későbbi elemzője, Bálint Sándor viszont — igaz ő nem látta a kéziratot — szívesen egészítette volna ki a családnevet írása tárgyának megfelelően Zeghedre.6 8 60 Vö. Bónis Gy.: A jogtudó értelmiség i. m. 308. - A gyakorlati jogászságról 1. Uo: Magyi János formuláskönyve és a gyakorlati jogtanítás. In: A pécsi egyetem történetéből. Szerk. Csizmadia Andor. Pécs 1967. 225-261. 61 Bynes zolgalo leanyodat E (PK llv:6-7.). 62 DL 167 872. - Urbárium, 1511. (Lukcsics P.: A vásárhelyi apácák története i. m. 55.). 63 Az atyafi jelentései: 1. testvér, 2. rokon, 3. felebarát, 4. szerzetes, vö. Magyar nyelvtörténeti szótár. Szerk. Szarvas Gábor, Simonyi Zsigmond. Bp. 1890. I. 841-842. 64 Timár Kálmán.: Prémontrei Kódexek i. m. 29, 65 DL 47 155. 66 Gábriel Asztrik: A Pozsonyi Kódex eredeti kézirata. Magyar Könyvszemle 64. (1940) 338. 67 PK 24r: 19-20. (Gábriel A.; A Pozsonyi Kódex eredeti kézirata i. m. 337.). 68 Bálint S.: Szeged reneszánsz kori műveltsége i. m. 60.