Századok – 2009

TANULMÁNYOK - Monostori Tibor: A Magyar Királyság helye az Ausztriai Ház országai között az európai spanyol hegemónia korában (1558-1648) V/1023

ténetírásban annak ellenére fordul elő a terminus gyakran helytelen használa­ta, hogy a 19. század második felében és a 20. század elején több magyar törté­nész megfelelő értelemben használta azt.4 7 Bizonyos „mentségül" szolgál azon­ban a magyar történészek számára, hogy a fogalom használata — és ez külön hangsúlyozandó — már a korabeli Magyar Királyságban sem volt egységes. Az egykorú latin nyelvű dokumentumokban felbukkanó Boraus Austriaca alatt ugyanis a magyar politikai elit — érthetően — gyakran nem az egész Habs­burg-uralkodóházat, hanem annak Magyarországot „Ausztriából" kormányzó, így „osztráknak" nevezett ágát értette. (Ennek részletes filológiai vizsgálata azonban további kutatásokat igényel.) A fogalom összetettsége miatti bizonytalanságot jelzi, hogy egyes esetek­ben a korabeli párizsi diplomácia ugyanügy küzdött vele,4 8 miként az igen mű­velt esztergomi érsek, Pázmány Péter.4 9 Gyakran akár néhány mondaton belül is előfordul a terminus felcserélt vagy más-más értelmű használata, például a Casa de Austriaé mint uralkodóház és mint a dinasztia közép-európai területei és hatalma.50 Az utóbbi, jellegzetesen spanyol szóhasználat elterjedéséhez hoz­zájárult, hogy miként napjainkban, úgy a 16-17. században Madridból is nehéz volt egyetlen szóval leírni a keleti Habsburgok közép-európai államegyüttesét. Emellett megfigyelhető az is, hogy az „ausztriai" jelző (a „Ház" kiegészítés nél­kül is) elvált az osztrák tartományok földrajzi meghatározottságától és „össz­dinasztikus", sőt sok esetben „spanyol" jelentést vett fel.5 1 Richelieunek a beve­zetésben idézett második mondata esetében sem egyértelmű, hogy milyen érte­lemben használta az Ausztriai Ház fogalmát. Az osztrák Habsburgok csak ki­sebb területekkel rendelkeztek Itáliában, ám a német-római császárnak (a cí­méből és rangjából következő névleges világuralmi törekvéseitől eltekintve) számos birtok hűbéruraként jelentős, alkalmanként döntő beleszólása volt az ottani politikai kérdésekbe.5 2 A terminus mindenkori jelentését természetesen számoló, Bécsben szerkesztett beszámoló befejezését. Ebben a három rokon felsorolása után közvet­lenül az uralkodóház (.Ertzhauss Oesterreich) neve jelenik meg. Göran Rystad: Kriegsnachrichten und Propaganda während des Dreissigjährigen Krieges. Die Schlacht bei Nördlingen in den gleich­zeitigen, gedruckten Kriegsberichten. Lund 1960. 267. 47 Mika Sándor: Richelieu bibornok-miniszter befolyása Francziaországra és Európára. Kolozs­vár 1879.; Carrillo Alfonz jezsuita-atya levelezése és iratai (1591-1618). Kiad. Veress Endre. (Magyar Történelmi Emlékek I.: Okmánytárak XXXII.) Bp. 1906. 712. (Mutató) 48 Richelieu bíboros levele titkárának, M. Bouthillier-nek. Mouchy, 1635. április 30. Lettres IV 736. 49 Pázmány Péter Összegyűjtött Levelei. I—II. S. a. r. Hanuy Ferenc. Bp. 1910-1911. II. 245. 50 Diego Saavedra Fajardo bajorországi spanyol követ levele Onate grófnak, Madrid rendkívüli bécsi követének. Stuttgart, 1635. március 23. L. Tibor Monostori: Très cartas inéditas en el Archivo de Estado de Viena. In: Diego Saavedra Fajardo: Rariora et Minora. Est. José Luis Villacanas Ber­langa. Murcia 2008. 311-312. 51 A spanyol-francia rivalizálás és Franciaország törökbarát politikája Saavedra Fajardo 1640-ben Münchenben kiadott emblémáskönyvének és fejedelemtükrének (Idea de un principe politico christiano representada en cien empresas. Ed. Sagrario López. Madrid 1999.) rendszeres témáját ké­pezi. Saavedra Fajardo a spanyol korona itáliai dominanciáját és az Ausztriai Ház ottani erejét és fennhatóságát (Potencia Austriaca) közel azonos értelemben használja. (Empresa 45., 542. és Em­presa 95., 984.) 52 Vö. pl. Jan Paul Niederkorn: Reichsitalien und der Kaiserhof im Zeitalter der Hegemonie Spaniens 1559-1659. In: Italia - Austria. Alla ricerca del passato comune. A cura di Paolo Chiarini -Herbert Zeman. Roma 1995. 59-71.

Next

/
Oldalképek
Tartalom