Századok – 2008

TÖRTÉNETI IRODALOM - A szakadék szélén... Az MTI bizalmas jelentései 1943. július 22.-1944. március 10. (Ism.: Joó András) I/242

Revízióé Liga és az MTI reprezentánsai révén, de Romániának is volt hasonló második vonala. A román propagandatevékenység erős volt Isztambulban és Lisszabonban is. A Liga és a tudósítók, valamint a követségekhez rendelt sajtóattasék hálózata alkotta ezt a sajátos „parallel" diplomáci­át, amely bizonyos területeken olykor át is vehette az első vonal szerepét, mivel tevékenységét képes volt jobban leplezni. Gellért Andor, aki Stockholmban épített ki kapcsolatot a britek megbí­zottjaként ott tevékenykedő Böhm Vilmossal, például fontos diplomáciai küldetést teljesített, mi­közben hivatalosan a Kis Újság tudósítójaként szerepelt. A háború információs frontján működő személyeket Budapestről igyekeztek rendszeresen ellátni jól szerkesztett és részletes tájékoztatókkal. Ezek a kormány valóságos politikai irányvo­nalát ismertették, sőt egyes bizalmas közléseket is nyújtottak, betekintést adva az 1943-44-es időszak kulisszatitkaiba is. Különösen fontossá vált a tájékoztatás 1943 nyarától kezdve, amikor­tól úgy tűnt, hogy egy esetleges szakítás a totális háborún keresztül a totális vereség felé tartó Németországgal, nem lesz már sokáig halasztható. 1943 júliusától, a Dísz térről átlagosan kéthe­tente indították útnak diplomáciai futárpostával azokat a küldeményeket, amelyekben, lezárt bo­rítékba helyezve (a külügyminisztérium egyéb anyagaival együtt) utaztak a bizalmas tájékozta­tók is. A berni követségről a Tarr Lászlónak szánt anyagot rendes postai úton küldték tovább. A „szigorúan bizalmas" természetű összeállítások döntően a magyar belpolitika folyamata­iról adtak ismertetést, illetőleg a külpolitikai események magyarországi hatásairól. Az 1943 júliu­sában készült első két összefoglalót további tizenkettő követte, így a 2006-ban publikált doku­mentumkötet összesen tizennégy számozott tájékoztató szövegét közli. A dokumentumokat köve­tő függelékben kapott helyet egy újabb — a német megszállás miatt már nem folytatott — tájé­koztatósorozat első darabja, egy rendkívül érdekes összeállítás az MTI külföldi tudósítóinak je­lentéseiből. Ez utóbbit is, a többi tájékoztatóval együtt — felismerve azok jelentős forrásértékét — Tarr őrizte meg az utókor számára, akinek 1945 után, mint polgári újságírónak, meghurcolta­tás jutott osztályrészül. így csak hosszú idő eltelte után, amint az utószóban őt méltató Varga László írta: „a politikai viszonyok enyhültével adta át legféltettebb kincseit". A dokumentumok megjelentetéséről még 1989-ben döntés született, és az eredeti példá­nyokról készült másolatok alapján el is indult a kötet szerkesztése. A nyomdai levonat szintén el­készült még 1989-ben, azonban maguk a jelentésmásolatok mintegy tizenöt esztendeje elkallód­tak. Mindez igen sajnálatos, de emiatt nincsen különösebb okunk rá, hogy a dokumentumok hite­lességét kétségbe vonjuk. Remélhetőleg az eredeti anyag is egyszer előkerül még, de az sem ki­zárt, hogy másutt bukkannak fel esetleg újabb dokumentumok, hiszen néhány MTI tudósító és kiküldött, így a fentebb már említett Badics László Isztambulban, vagy Gellért Andor Stockholm­ban kapott hasonló, sőt akár a közöltekkel teljesen egyező tájékoztatókat. A forráskiadás mindenképpen rendkívül indokolt volt, mivel igen kevés helyen lelhetőek fel együtt, egy csoportban olyan dokumentumok, melyek ennyire színesen, a hátteret és az össze­függéseket is megvilágító módon engednek betekintést Kállay politikájába, egyes lépéseinek sajá­tos körülményeibe. E sorok írója javarészt már elkészült Kállay Miklós külpolitikáját bemutató tanulmányának kéziratával, amidőn első ízben vehette kezébe a kötetet. Az új forrás megismeré­sét követően, indokolttá vált számos kiegészítés és módosítás, nem is szólva arról, hogy több gyengébb alátámaszthatóság mellett tett megállapításunknál megerősítést nyerhettünk a kötet­ben található információk révén. A tájékoztatók zömét alaposabban is vizsgálat alá vettük, miu­tán a Magyar Országos Levéltárban található külügyminisztériumi anyagokban végeztünk kuta­tásokat, és más források széles körét is megismertük. Megállapítható, hogy az MTI bizalmas jelentései által nyújtott kép jelentős mértékig össz­hangban áll azzal a képpel, amelyet a diplomaták jelentéseinek, a miniszteri útmutatásoknak és a külpolitikai helyzetértékeléseknek a levéltári iratcsomókban őrzött dokumentumai alapján vázol­hattunk fel. A külügyi iratok azonban nem mindig árulnak el sokat a döntéshozók, jelesül Kállay miniszterelnök egyéni beállítottságát, valós szándékait illetően, sőt egyes levelek, közlések, me­lyek sajátos konspirációs körülmények közepette íródtak és kerültek elküldésre, még éppenséggel félrevezetők is lehetnek (akár szándékos, célzatos módon is). Az írásos közlések tartalma és meg­fogalmazása, melyet a címzettként szereplő hivatalos diplomaták és egyéb megbízottak — ismer­ve a tágabb összefüggéseket — különösebb nehézség nélkül is helyesen értelmezhettek, az utóla­gos történészi interpretáció alkalmával könnyen adhatnak alkalmat téves következtetésekre. A hivatalos minőségben tett közlések gyakorta nem teszik lehetővé a tényleges politikai mozgatóru­gók meggyőző bemutatását. Nem maradtak fenn például feljegyzések a Külügyminisztérium fon­tos politikai megbeszéléseiről, pedig ilyenekre bizonyosan sor került, többször a miniszterelnök

Next

/
Oldalképek
Tartalom