Századok – 2007

KÖZLEMÉNYEK - Újvári Hedvig: Bazár és nagypolitika között. Az 1873. évi bécsi világkiállításról szóló tárcalevelek a magyarországi német nyelvű napilapokban III/723

AZ 1873. EVI BECSI VILÁGKIÁLLÍTÁS 727 hangsúlyt fektetett. Ezek a tematikájú írások töltötték meg a táircarovatot. A Pester Lloydnak az irodalom szempontjából elvitathatatlan érdeme, hogy meg­ismertette a magyarul nem olvasó külföldet a hazai szépirodalmi művekkel, többek között Petőfi Sándor, Gyulai Pál, Jókai Mór, báró Eötvös József művei­vel. Jókaitól 1868 és 1875 között nyolc regény jelent meg igényes fordításban. Másfelől a lap közvetítette olvasóinak a világirodalom legfrissebb írásait is, úgymint Zola, Spielhagen, Sacher-Masoch, Verne műveit. A Pester Lloyd német nyelven írott magyar lap volt, amelyet a németül is olvasó pesti polgárság forgatott. Emellett ablak kívánt lenni a német ajkú kül­föld felé is: azokhoz az olvasókhoz szólt, akik Magyarországról a nem mindig el­fogulatlan, sokszor magyarellenes bécsi lapok híradásaiból tájékozódtak. Falk 1879-ben a huszonöt éves jubileum kapcsán azt írta, hogy a Pester Lloydot az európai vezető lapok már velük egyenrangú laptársnak érezték, a nagyobb eu­rópai államok kormányai mind előfizettek rá, így elérte azt, hogy a magyar vo­natkozású kérdésekben már nem csak az ellenfelek hangját hallják meg.19 A Weisz János vezetésével életre hívott Ungarischer Lloyd története kere­tes szerkezetet alkot: a Pester Lloydhol szakadt ki, majd oda is tért vissza.20 Az impresszumadatok szerint a felelős szerkesztő Weiszkircher Károly volt, de itt már tulajdonosként is jegyezte a lapot Rothfeld Sámuellel.21 Az újságot a Lég­rády-Testvérek pesti nyomdájában állították elő, az első lapszám 1867. decem­ber 25-én jelent meg. A lapszerkesztők szándékáról, az újságírói célkitűzésekről nem sokat tu­dunk meg az első számból. Annál gazdagabb forrásnak bizonyult azonban a vé­letlenszerűen kézbe vett Die Fackel című, Pesten Robert Boldini22 által jegyzett élclap. Két héttel az első lapszám megjelenése előtt „Ungarische]* Lloyd" című rövid írásában arról számol be, hogy január 1-től Weiszkircher Károly vezetésé­vel a Pester Lloyd teljes személyzete egy független, szabadelvű (!) orgánumot je­lentet meg. Utal a szerkesztők és a hírlapbizottság között feszülő ellentétekre, melyeket elsősorban a kereskedői szemlélet és a lapszerkesztői elvek össze­egyeztethetetlensége okozott.23 Ugyanennek a lapszámnak a hirdetés-mellékle­tében egy másfél oldalas írás olvasható „An die geehrten Abonnenten des »Pes­ter Lloyd!«" címmel, amelyben Weiszkircher részletesen ír a lapszerkesztők 19 [Falk]: Fünfundzwanzig Jahre: 1854-1879. = PL 1879. január 1. 1. sz. 2. 20 A lap történetét feldolgozó írásom — Lloydtól Lloydig: az Ungarischer Lloyd (1867-1876) helye a magyarországi német nyelvű sajtó történetében — még csak kéziratos farmában létezik, ezért az alábbiakban részletesebben adom meg a hivatkozásokat. 21 Bár a lap a felelős szerkesztő nevét tüntette fel, a főszerkesztő Rothfeld lehetett. Többek kö­zött ilyen minőségében írt alá egy cikket 1869-ben: „S. Rothfeld. Eigenthümer u. Chefredakteur des „Ung. Lloyd". = Ungarischer Lloyd (a továbbiakban UL) 175. sz. 1869. július 30. 3. 1. 22 Robert Boldini (1830-1876) orvostanhallgató volt, majd később nyomdatulajdonos és szer­kesztő lett Budapesten. A Pester Komet és Styx humor német lapoknak tulajdonos-kiadója és főmun­katársa volt; szerkesztette a Bazar és a Kometen Kalender című német naptárakat. Vö. Szinnyei Jó­zsef: Magyar írók élete és munkái. CD-ROM. Arcanum adatbázis. Szinnyei a Fackel című lapot nem tűnteti fel. 23 Ungarischer Lloyd. = Die Fackel 1867. december 11. 34. sz. 1. Hasonló mondanivalót fogal­maz meg egy későbbi cikkében is. Vö. Der „Ungarische Lloyd" erscheint in diesem Monate gratis! = Die Fackel 1867. december 23. 35. sz. 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom