Századok – 2006

KÖZLEMÉNYEK - Seres Attila: A szovjet piac "meghódítása" és a magyar tőke Trianon után. Iratok a szovjet-magyar vegyes kereskedelmi társaság történetéhez (1923) 79

A SZOVJET PIAC „MEGHÓDÍTÁSA" ÉS A MAGYAR TŐKE TRIANON UTÁN 117 Jelen voltak a következő urak: Elnök: Károlyi Imre gróf, Alelnök: Krausz Si­mon, Ügyvezető igazgató: Ország Róbert, Igazgató: Fényes Artúr,14 9 Nép­biztos [sic!]: Sztomonjakov, a kirendeltség vezetője Dr. Goldstejn pro­fesszor,150 a kereskedelmi kirendeltség koncessziós osztályának vezetője Pintér Miksa Krausz: Hivatkozik a tegnapi megbeszélésre és rámutat, hogy a tervezett holding company híd lehetne a külföldi (amerikai, angol) tőke részére. Felvázolja az Angol-Magyar Bank szervezetét a világkereskedelem, az ipar és a mezőgazda­ság területén. Vegyes vállalatról lenne szó, melyben a magyar csoport 50%-ban, s a szovjet kormány ugyancsak 50%-ban részesedne. Ebből a holdingból indulnának ki azután az egyes vállalatok. Sztomonjakov. Már beszélt dr. Fenyővel.15 1 Most részünkről az a követke­ző lépés, hogy pontosan meghatározzuk jövőbeni közös munkánkat. A forma másodlagos kérdés. Az orosz kormány álláspontja az, hogy fontosnak tartja az együttműködést Magyarországgal. De világosan kell látnunk már az elején. El­sősorban az orosz újjáépítésre15 2 kell gondolnunk. A kereskedelem kérdése má­sodlagos. Milyen lehetőségek kínálkoznak az újjáépítésre? Erről beszéltünk már dr. Fenyővel. Elsősorban arról lenne szó, hogy Oroszországban műhelyeket kell felállítani a mezőgazdasági gépek javítására. Nagyon sok magyar gyártmá­nyú mezőgazdasági gép van Dél-Oroszországban. Vegyes vállalatokat szeret­nénk alapítani — és ezeket az orosz kormány engedélyezni fogja —, amelyek olyan bonyolult gépeket importálnak, amilyeneket Oroszországban nem gyár­tanak. Az orosz ipar tönkremenetelének megakadályozása érdekében protekci­onista álláspontot kell elfoglalnunk. E társaságnak hitelt kell nyújtania az orosz mezőgazdasági szövetkezetek részére. Az orosz parasztok vásárlóereje ugyanis erősen lecsökkent, oly mértékben, hogy a vételárat csak több aratásból tudnák kifizetni. Múlt évben közepes termésünk volt: idén lényegesen több te­rületet műveltünk meg, és sokkal nagyobb termés várható. Ennek ellenére nem lehet arra gondolni, hogy a szállítások fizetés ellenében történjenek. Más cégek­kel is előrehaladott tárgyalásokat folytatunk. Sok hely és elegendő tevékenysé­gi kör van azonban a különböző nemzetek számára. Egy másik projekt lenne a következő: mezőgazdasági koncessziók átvétele Oroszországban a Krupp példájára.15 3 A mezőgazdasági viszonyok a magyaror­szágihoz hasonlóak, noha a magyar mezőgazdaság fejlettebb. 149 Fényes Artúr: az Angol-Magyar Bank igazgatótanácsának tagja. 150 Iszaak Joszifovics Goldstejn (1892-?) szovjet közgazdász. Az 1920-as évek elején a berlini szovjet kereskedelmi kirendeltség koncessziós osztályának vezetője. 151 L. a 3. sz. iratot. 152 Kiemelés az eredetiben. 153 Krupp Művek: a 19. század végétől a világ legnagyobb acélipari vállalata, amely az azonos nevű, Ruhr-vidéki eredetű iparos dinasztia tulajdonában volt. A cég élén a két világháború közötti időszakban Bertha Krupp (1886-1957) állt, aki férjével együtt jelentős pozíciókat szerzett a kohá­szatban, a hadiiparban és a vasútépítésben, s cégük ekkor a német hadsereg legnagyobb beszállító­jává vált. A vállalatóriás a rosztovi körzetben mintegy 100 ezer hektár gabonatermő-terület meg­művelésére kapott koncessziót. A koncessziós szerződés értelmében a termés 20%-a illette a befek­tetőt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom