Századok – 2003

TÖRTÉNETI IRODALOM - Wien. Geschichte einer Stadt (Ism.: Szende Katalin) 759

761 TÖRTÉNETI IRODALOM lenséget eredményez, hogy a kötet nyolc szerzője más-más szinten igyekezett annak a szerkesztői elvárásnak eleget tenni, hogy a tudományos alaposságot és a nemes célú ismeretterjesztést egyaránt szolgálják. Az, hogy milyen olvasótábort tartottak a szerzők szem előtt, nem mutat egységes képet. A csak a szűkebb szakma művelői által élvezhető tanulmány és a kissé elnagyolt narrativa között leginkább maguk a szerkesztők fejezetei tartanak egyensúlyt. Eltérő a jegyzetelés mélysége is: a régészeti fejezet végén csak irodalomjegyzék található, míg a többi szerző közül egyesek csak má­sodlagos irodalmat idéznek, mások kiadatlan levéltári forrásokra is hivatkoznak. Bőven találkoz­hatunk tematikai átfedésekkel és esetenként hiányokkal is: a 12-13. századra vonatkozó írásos forrásokat három tanulmány is elemzi, az egyetemalapításról is kétszer olvashatunk, míg az avarkor utáni több mint fél évezredre vonatkozó régészeti kutatások eredményei egyáltalán nem kaptak helyet a kötetben. Még ahol szerepel is egy ásatási felmérés rajza (pl. középkori zsinagóga, 267. o.), ott sem épül bele szervesen a lelőhely ismertetése a cikkbe. A várostörténet-íráson belül vita folyik arról, hogy egy település történetét vagy annak valamely hosszabb időszakát bemutató kötetet egy szerző írjon-e meg monografikus igénnyel, vagy több szerző tanulmányaiból alljon-e össze a mű. A jelen esetben a második megoldás mellett dön­töttek, a több szerző jelenléte mégsem kölcsönöz interdiszciplináris jelleget a kötetnek. A tanulmá­nyok döntően levéltári (írásos és térképi) forrásanyagra épülnek. A művészeti emlékek (épületek, táblaképek és egyéb korabeli ábrázolások) inkább csak illusztratív szándékkal kerültek be a kötetbe. Kivétel ez alól az egyetemtörténeti fejezet, ahol a képaláírások részletes magyarázatokat is tartal­maznak. Az illusztrációk száma egyébként a kötet tartalmához és a reménybeli olvasók széles köréhez képest meglehetősen csekély, összesen 118. A szerkesztők tudatos választása volt, hogy a már többször közölt, „nyilvánvaló" képek helyett kevésbé ismert bécsi tárgyakat és ábrázolásokat pub­likáljanak. A „csemegének" szánt illusztrációk pontos adatolásához viszont alaposabb, a képek sorrendjében haladó ábrajegyzékre lett volna szükség. Ennél is fájóbb hiány a térképek csekély száma. A képlista elején szereplő, a kötéstábla belső oldalára szánt két térkép (a településnevek első említése a Bécsi-medencében, ill. a város 1137 és 1310 közötti térképe, amit a száz évnél régebbi Bécs-történeti monográfiából terveztek átvenni) valószínűleg technikai okokból maradt ki. Ezeken kívül is számos helyen (pl. a védművek, piacterek és középületek több fejezetben is meg­található szöveges leírásánál) segítette volna a mondanivaló megértését és a kötetnek az oktakásban való hasznosíthatóságát egy-egy térképvázlat. Ráadásul a megfelelő térképek rendelkezésre is áll­nának a szintén a Wiener Stadt- und Landesarchiv gondozásában megjelenő Österreichischer Städ­teatlas, ill. Historischer Atlas von Wien sorozatban. Ezeket azonban csak egy szűkebb szakmai közönség ismeri, így reprodukciójuk, különös tekintettel az Ausztrián kívüli olvasókra, indokolt lett volna. Végül, de nem utolsósorban felmerül a kérdés: milyen haszonnal, milyen tanulságokkal járhat a magyar olvasók számára a kötet forgatása? Az első szempont természetesen a tények, adatok megismerése, amelyet hely- és személynévmutató, valamint a hivatkozott művek részletes bibliog­ráfiája segít. Ez utóbbinál hasznos lett volna a forráskiadványokat a teljes listából kiemelve közölni. Historiográfiai szempontból is érdekes lehet az események osztrák interpretációját összevetni a magyar köztudatban élő képpel, vagy magyarázatot keresni a magyar vonatkozások mellőzésére, például hogy II. Ottokár legyőzésénél IV. László szerepéről miért nem történik említés. Másodsorban tanulságokkal járhat a magyar városfejlődés egyes elemeivel való összevetés. A szerzőknek ugyan nem volt kifejezett céljuk, hogy más városok felé is kitekintsenek, megállapí­tásaikat mégis fel lehet ilyen módon is használni. Hadd említsek a teljesség igénye nélkül néhány összehasonlításra érdemes jelenséget. Közös kérdés, hogy a római és a középkori település közti folytonosság túllépett-e a rom-kontinuitás szintjén. Itt a szerzők egy új fogalom, az erődítés kon­tinuitása (Befestigungskontinuität) bevezetését javasolják. Párhuzamosan vizsgálhatók a városi élet kezdetei is, a különböző jogállású és eredetű társadalmi csoportok összeolvadása, és az egyik ilyen csoporthoz, a katonai-lovagi vezetőréteghez kapcsolódó lakótornyok megjelenése. A lakosság más csoportját tekintve figyelemre méltó, hogy F. Opll szerint a városban található lakások 70%-a bérlakás volt, és hogy a házak a 14. század vége és a 16. század eleje között átlagosan 11 évente gazdát cseréltek (422. o.). A városi önkormányzat szervezeti kiépülése és a helyi adminisztrációban alkalmazott német nyelvű írásbeliség nyugati határszéli városainkra volt komoly hatással. Tanul­ságos lehet a vallási élet szerveződésének összehasonlító vizsgálata is: úgy tűnik, Bécsben a Krisztus Teste testvérület mindenki számára nyitott volt (230. o.), míg hazai városainkban a felső réteg exkluzív társulataként működött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom