Századok – 2003

KÖZLEMÉNYEK - Varga E. László: Orlowski budapesti lengyel követ tárgyalásai a kormányzóval 1938/39-ben 123

152 VARGA E. LÁSZLÓ ország szövetségese, kinyilvánította előttem rebus sic stantibus:116 Magyarország semmilyen barátságtalan lépést nem fog tenni Románia ellen.11 7 Azt mondtam a kormányzónak, hogy nemcsak a románok formális biztosíté­kaival rendelkezünk, hanem biztosan tudjuk, a román mozgósítás nem Magyarország ellen irányul, hanem óvatossági eszköz Németországgal szemben, Ez jogos is lehet, mert Románia feltételezheti egy ellene irányuló magyar-német megegyezés létét. Szükségesnek vélem Romániát egy bizonyos gesztus megtételére rávenni, amit a 129. és 13211 8 . sz. számjeltáviratomban javasoltam, valamint arra, hogy legalább a magyar határ néhány pontjáról demonstratív módon vonja vissza csapatait. Levéltári jelzet: AAN Warszawa, MSZ P III. Wçgry t. 6572-221/tjn. Miniszteri kabinet 5154 sz. Megfejtés utáni eredeti tisztázat. 12. SZEMBEK KÜLÜGYI ÁLLAMTITKÁR FELJEGYZÉSE HORY ANDRÁS MAGYAR KÖVETTEL 1939. AUGUSZTUS 31-ÉN LEFOLYTATOTT MEGBESZÉLÉSÉRŐL Hory követ a bevezetőben megemlítette, hogy milyen deklarációt11 9 közölt Beck külügyminiszterrel, ami a magyar kormány Lengyelország iránti politikájára 116 A dolgok ilyetén állása esetén (latin), nemzetközi jogi felfogás, mely szerint a nemzetközi szerződéseket a rebus sic stantibus hallgatólagos záradékkal kötik, és e szerint a klauzula szerint hatályukat vesztik, ha a viszonyok, amelyek között megkötötték őket, megváltoznak. A klauzula bővebb magyarázatát lásd: Hajdú Gyula (szerk.) Diplomáciai és nemzetközi jogi lexikon. Az előszót írta Sík Endre. Második teljesen átdolgozott kiadás.Budapest, 1967. 739.0. 117 A kormányzó ezzel a kijelentésével valószínű a lengyel követet akarta csak megnyugtat­ni..Kijelentése nem fedi a Teleki levélben megfogalmazottakat, mert nemcsak azt hozta a németek tudomására, hogy a Lengyelország elleni akcióban Magyarország nem vesz részt, hanem azt is, hogy fenntaija magának a szabad kezet, amivel félreérthetetlenül Romániára utal. 118 A két számjeltávirat nem található az iratok között. 119 Hory 1939. augusztus 18-ától kezdve Erdélyben, Homoródon töltötte szabadságát. Augusz­tus 22-én a nemzetközi hírügynökségek jelentették, hogy Ribbentrop Moszkvába utazik. Csáky táviratilag a követet azonnal Budapestre rendelte. Közölte vele, hogy „Ribbentrop ugyan szerette volna elérni, hogy a német csapatoknak biztosítsunk átvonulást, ám ezt visszautasítottuk. Aktív részvételünket azonban nem kívánták. Tehát legalábbis a háború kezdetén nem fogunk abban részt venni. További magatartásunk a későbbi fejleményektől függ. Közöld ezeket a lengyel külügymi­niszterrel. Már utasítottam Kristóffyt, hogy kérjen részedre Becktől holnap reggelre sürgős kihall­gatást. Kösd ki azonban a legszigorúbb titoktartást." Hory András: Bukaresttől Varsóig. Budapest, 1987. 258. o. Macartney С. A.: Teleki Pál miniszterelnöksége 1939-1941. Budapest, 1993. c. művé­ben (55. 78. sz. jegyzet) ugyanezt megerősíti. „Csáky személyes üzenetet küldött Becknek, amely­ben a kormány nevében tájékoztatta a lengyeleket, hogy Magyarország nem fogja átengedni a német csapatokat Lengyelország ellen, mivel azt teljes morális lehetetlenségnek tekintené." Hory 1943. március 4-én a magyar külügyminisztériumban, már nyugdíjasként, Szent Iványi Domokos­nak a következő nyilatkozatot tette: „Hory követ Csáky külügyminisztertől nyert szóbeli instruk­ciója alapján 1939-ben Beck külügyminiszter tudomására hozza a következőket: A magyar királyi kormány megbízott engem, hogy Excellenciád tudomására hozzam, hogy a magyar kormány német csapatokat Magyarország területén nem fog átengedni oly célból, hogy Lengyelország ellen itt felvonulhassanak, mert a magyar kormány ezt erkölcsi lehetetlenségnek tartja, (impossibilité mo­rale:). (:Beck válaszát és köszönetét Ногу...-án...sz. alatt jelentette*.) *A fenti közlésről a magyar királyi külügyminisztérium irattárában feljegyzés nem volt található. A fenti szöveget nekem Hory nyugalmazott rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter a mai napon emlékezetből diktálta le. Levéltári jelzet: MOL K64 küm.res.pol. - 1939-17-896. Eredeti gépirat Szent Iványi sk. aláírásával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom