Századok – 2001

TANULMÁNYOK - Kristó Gyula: II. András király "új intézkedései" II/251

II. ANDRÁS KIRÁLY „ÚJ INTÉZKEDÉSEI" 257 1172) 1162-ben Forcos soproni várnépnek három faluban réteket és malmokat adott.4 0 A következő adatok viszont már III. Béla korába (1172-1196) vezetnek át bennünket. Az időben első oklevél e király országlása idejéből, amely felkelti figyelmünket, nem a megadományozottak személye, hanem arengája miatt érde­kes. Az adományt ugyanis (egy berket háromekényi földdel) nem világi, hanem egyházi személy nyerte el, Chump vagy Elek nevű pap. így hát ettől a keltezetlen, 1182-1184 tájára tehető diplomától akár el is tekinthetnénk, de általános elveket megfogalmazó része (az arenga) — csonka volta ellenére is — teljesen új hangot üt meg a magyar oklevelezésben a birtokjuttatások indoklásában. Ezt olvashatjuk: Regie sublimitatis obsequiis fideliter deludantes [ = desudantes] regie dignum est... cogitata [= coagitata] et super effluens [= superefßuens] utensiva [ = mensura] compenset.41 Lényegében csaknem megegyező arenga olvasható III. Béla 1185. évi oklevelében, amelyben a király leánya dajkájának testvéreit, két győri várnépet a várjobbágyok sorába emelt, és écsi földjük birtokában őket megerősítette: Regie sublimitatis obsequiis fideliter insudantes Regia dignum est remuneracione gau­dere, nec a tramite equitatis abhorret, vt deuoti laboris meritum coagitata et su­pereffluens mensura compenset,42 Azaz magyarul: „Méltó, hogy a királyi felség szolgálatában híven fáradozók királyi jutalmazásnak örvendjenek: nem jelent le­térést a méltányosság útjáról, ha az odaadó munkával szerzett érdemet gazdag és bőséges mértékben jutalmazzák".4 3 Nyilvánvaló, hogy a csonkán ránk maradt keltezetlen oklevél arengája ép formájában megfelelt az idézett 1185. évi diplo­máénak. Nos, ezekben szerepelnek olyan szavak, illetve kifejezések, amelyek ko­rábban teljességgel hiányoznak az oklevelekből, viszont később olyannyira sajátjai lesznek a nagyszabású birtokjuttatásokról szóló iratoknak. A „királyi jutalmazás" (regia remuneracio), továbbá a „gazdag és bőséges mérték" (inkább szó szerinti fordítás esetén: „teljesen teli és túlcsorduló mérték") (coagitata et supereffluens mensura) szókapcsolatok ilyenek. Hozzá kell még ehhez venni, hogy a Chump lderikus javára szóló oklevél rendelkező részében felbukkan a „királyi bőkezűség" (regia largitas) kifejezés.44 III. Béla uralkodásának közepe táján tehát szinte teljes vértezetben előttünk áll a birtokadományozásokkal kapcsolatos azon — a bőke­zűségre, a mérték átlépésére utaló — szókincs, amelyik olyannyira jellemző lesz majd II. András okleveleire, bár III. Béla 1182-1185 körüli okleveleinek tanúsága szerint az adományok nagysága még egyáltalán nem „királyi". Aligha tévedek, ha azt gyanítom: II. András király „új intézkedéseinek" forrásvidékén vagyunk. S ha ez igaz, annak indítékaira is fény derülhet innét. Szó sem lehet arról, hogy az uralkodó jellemhibájával magyarázzuk, vagy hogy a belviszályokra vezessük vissza azt, hiszen III. Béla közismerten megfontolt egyéniség volt, akinek uralmát ~ 4 0 Bgl. I. 24. (Reg. Arp. 101. szám). 41 III. Béla magyar király emlékezete. Szerk. Forster Gyula. Bp. 1900. (a továbbiakban: III. Béla) 160. (Reg. Arp. 135. szám). Magyar fordítása: III. Béla emlékezete. Vál., ford., bev., jegyz. Kristó Gyula-Makk Ferenc. Bibliotheca historica. Bp. 1981. (a továbbiakban: III. Béla eml.) 86. 42 Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. I-XII. Pest-Bp. 1860-1874. (a továbbiakban: W) I. 78. (Reg. Arp. 139. szám). Magyar fordítása: III. Béla eml. 89. 43 Az arenga utolsó szavai biblikus kölcsönzés eredményei: Luk 6, 38: mensuram coagitatam et superaffluentem dabunt. A továbbiakban az arengákat csak magyar fordításban közlöm, latinul mindössze az érvelés szempontjából fontos szavakat, illetve kifejezéseket adom meg. 44 III. Béla 160. (Reg. Arp. 135. szám).

Next

/
Oldalképek
Tartalom