Századok – 1995

Közlemények - Tóth István György: Írás; olvasás; könyv a paraszti műveltségben a 17–18. században IV/815

854 TÓTH ISTVÁN GYÖRGY 66 MOL P 235. Festetich cs.lt. 136. cs. Acta juris gladii No. 84. 1755. máj. 15. Az időfogalom és az alfabetizáció kapcsolatára: Rab Houston: Scottish literacy and the Scottish identity. Camb­ridge 1985. 205. 67 Heves m. lt. Egri püspök úriszéke. XII/3/b. 12. doboz. Fase. Q. No. 16/a. 14. sz. 1769. július 6. A könyvek ára: Tóth István György: Nemesi könyvtárak Vas megyében a 18. század második felében. Történelmi Szemle, 1990/3^1. 257. A bibliai idézet a kánai menyegzőről helyesen: „Mi közöm nékem te hozzád, óh asszony? Nem jött még el az én órám." János evangéliuma, 2,4. 68 SOBA Kosice, Abaúj, Sedria, Fasc.VI. No. 48. 1751. okt. 22. 69 MOL P 235. Festetich cs.lt. Acta juris gladii 136. cs. No. 154. 1780. márc. 13. Az írástu­datlanok levelezésére, az Amerikába kivándorolt angolok írt és diktált leveleire: David Creasy: Coming over. Migration and communication between England and New England in the sevente­enth-century. Cambridge 1987. Jászó mezővárosban 1713-ban a mezőváros bírájának felesége egy Manó becenevű német katonadobos szeretője lett. Manó elfogott leveleinek botrányos tartalmáról azonban csak a férfi tanúk tudtak beszámolni, a női tanúk csak látták a levelet, mint például az 55 éves Komlósi Anna, aki a „levelet is látta... de mi volt benne, ... nem tudja". Szabó Mátyás 18 éves felesége is csak annyit mondhatott, hogy látta, amikor olvasták a levelet: neki alighanem hiába küldtek volna hasonló szerelmes sorokat. Státny Üstredny Archív, Bratislava, Jászói premontrei prépostság lt. Elenchus III. Fase. K. No. 13. 1713. nov. 29. Hasonló példa: SOBA Bytca, Turóc, Crim. proc. II. 486. 1769. aug. 28. 70 SOBA Bratislava, Pozsony m., A XII. Crim. proc. No. 653. 1764. febr. 4. 71 Csongrád megyei Levéltár Szentesi fióklevéltára, Csongrád m., Proc. crim. b. 21. 1775. máj. 23., hasonló példa: Uo. Károlyi cs.lt. Úriszéki iratok, a. 26. 1756. dec. 4. „A." és SOBA Kosice, Abaúj-Torna, Criminalia, 91. krabic Fasc. 13. No. 42. 1785. dec. 30. 72 Státny Ústredny archív, Bratislava, Pálffy cs.lt. Alm. II. Lad. 9. Fasc. I. No. 12. 1770. jan. 2. 73 SOBA Kosice, Abaúj-Torna, Criminalia, 90. krabic Fasc. 12. No. 15. 1786. márc. 6. Hasonló példa: Uo. Abaúj. Proc. crim. 385. krabic Fasc. 4. No. 13. 1793. febr. 7. 74 Lawrence Stone: The educational revolution in England 1560-1640. Past and present 1964 (28). 41-80. Lawrence Stone: Literacy and education in England 1640-1900. Past and present 42 (1969) 69-139. Roger Chartier: Les origines culturelles de la Révolution Frangaise. Paris 1990. 88-93. 7,r' Szabó Dezső: A magyarországi úrbérrendezés töiténete Mária Terézia korában. Bp. 1933. 407-8. A dunántúli parasztmozgalomra: Vörös Károly: Az 1765-66-i dunántúli parasztmozgalom és az úrbérrendezés. In: Tanulmányok a parasztság történetéhez Magyarországon 1711-1790. Szerk. Spira György. Bp. 1952. 299-345. 76 Szabó Dezső i.m. 408-409. 77 Uo. 480-481. 78 Uo. 483^84. 79 MOL Ft. 52. p. 51. 375. „idiomatis Germanici haud ignari". 80 Az urbárium behozatala körüli forrongáskor 1768-ban keletkezett a lévai mezőváros pa­nasza is, amelynek aláírására a tanács kiűzetés terhe mellett kötelezte a lakosokat. A kérvény, mely az alfabetizáció-kutatás ideális forrása lehetne, nem maradt ránk, a vármegye nem tartotta fontosnak, hogy megőrizze a rebellis panaszokat. Tóth János lévai lakos vallomásából kitűnik, hogy ekkor a felvidéki mezővárosban az aláírásnak már súlya volt. „A tanács két tagja odahozott egy bizonyos fehér lapot sok sajátkezű névvel és mások kezével írt névvel, de sajátkezű kereszttel — vallotta —, amelynek aláírásától a tanú semmi okkal magát kimenteni nem tudta, s a fentemlített fehér lapot nem tintával, hanem csak ceruzával aláírta." Mind az aláírást erőltető tanács, mind a vonakodó tanú fontosnak tartották a sajátkezű aláírást. SOBA Nitra (Sal'a), Bars, Crim. proc. XII. Fasc. 8. No. 46. 81 MOL P 325. Festetich cs.lt. AcU" juris gladii, 136. cs. p. 432. 1767. márc. 11. 82 Csongrád m.L. Szentesi fiók levéltára, Proc. crim., b. 21. 1775. máj. 23. 83 SOBA Kosice, Abaúj m„ Sedria, Trestné spisy, Fasc. VIII. No. 6. 1763. A reformátusok félelme nem volt teljesen alaptalan, mert a következő perből (No. 7.) kiderül, hogy a vizsolyi templomot hasonló módon próbálták meg elfoglalni a katolikusok. 84 Feltevésünket, hogy a gönci bíró nem a felelősséget igyekezett magáról elhárítani, hanem valóban nem tudott olvasni, megerősíti egy másik felvidéki per. A Gömör megyei Kőrös faluban két katonaszökevény bujdosott. A vármegye vizsgálatot indított, hogy kiderítse: tudott-e a falusi

Next

/
Oldalképek
Tartalom