Századok – 1985

Tanulmányok - Benda Kálmán: Csöbörcsök. Egy tatárországi magyar falu története a 16–18. században IV/895

EGY TATÁRORSZÁGI MAGYAR FALU A 16-18. SZÁZADBAN 897 „Cebercek a Dnyeszter folyó partján, nem messze Nester Feieruar-tól, a tatárok adó­fizetője.'" Ettől kezdve mind sűrűbben találkozunk a missziói jelentésekben Csöbörcsök nevével. 1633-ban Niccolo Barsi de Lucca olasz utazó bejárva Besszarábiát és Tatár­országot, ezt írta: „Miután szerencsésen átkeltünk a Dnyeszter egyik ágán is, Ciberci nevű falu felé indultunk. Ez — jóllehet Moldva országban van — a kán fennhatósága alá tartozik hét másik faluval együtt, amelyek egymás mellett fekszenek a Dnyeszter partján. Köztük a legnagyobb Ciber­ciu. Itt töltöttük az éjszakát. Sok moldvai [értsd: román) lakik benne, de rajtuk kívül 30 házban magyar katolikusok élnek, nemrégen épült szép templomuk van - ahogy mindezt a Domon­kos-rendi Fra Giacinto de Ossimo atya, a tartomány generális vikáriusa nekem elmondotta."1 0 Az 1630-as évek végén már a római Hitteijesztés Szent Kongregációjának kimu­tatásába is felvették a falut. „Ciuberciu: Szűz Máriáról elnevezett temploma két évvel ezelőtt épült, a török végek tisz­telendő páter vikáriusának gondoskodásából és szorgalmazására. Fából van, művészileg fa­ragva. [A katolikus lakosok száma:) 20 ház."1 1 A húsz, esetleg 30 ház nagyjából 100-150 léleknek felel meg, ami már életképes gyülekezet. A templomnak persze felszerelése még nincs. Ezt Petrus Deodatus szófiai püspök12 közli 1641 végén írt jelentésében, amikor a moldvai Húszban1 3 egy misszio­náriust rajtakap, hogy az egyik moldvai templomból „miseruhát és templomi felszere­léseket" vett magához, állítólag azért, hogy Csöbörcsökre vigye. ,,Ez a Cebercu-nak nevezett falu Tatárországban, Moldva szomszédságában van, néhány ma­gyar nemzetiségű keresztény [alquanti christiani della natione hungara) és lengyel rabszolgák laknak benne.'" ' Hóiban: Cálátori, i.m. V. 5-7. - (Azoknál a nyomtatásban megjelent iratoknál, ahol a levéltári jelzet a kiadás óta megváltozott, közlöm a ma érvényes jelzetet is.) ' APF SOCG Vol. 219, Fol. 179 + 181. 1 °Nuova e vera relazione del viaggio fatto da Niccolo Barsi da Lucca nell'anno 1632. Sino all 1639 . .. Nyomtatásban kiadta C. C. Giurescu: Le voyage de Niccolo Barsi en Moldavie (Mélanges de l'école roumaine en France, I. 1925. 89.) Román fordítása: Hóiban: Cálátori i.m. V. 89. 1 1 APF SOCG VoL 139, Fol 357. 12 Igazi neve Bogdan Baksic volt s a minorista ferences szerzetesek rendjébe tartozott. 1644-ig nemcsak Havasalföldé, hanem Moldva katolikus egyházai is a szófiai püspökség legfőbb felügyelete alá tartoztak. 1644. február 6-ával Moldva átkerült az akkor létesített marcianopolisi érsekség területéhez. (Acta Bulgáriáé ecclesiastica. Collegit et digessit P. Fr. Eusebius Fermendïiu. Zagrabiae, 1887. Monumentae spectantia históriám Slavorum meridionalium. Vol 18. LXVIII. sz„ 148.) 13 A település nevét gyakran írták Husztnak is (románul: Husi), a Prut jobb partján épült. 14 APF Visite e Collegi, Vol 21, Fol. 3-33. Nyomtatásba kiadta: CA. Vinulescu: Pietra Diodato e la sua relazione sulla Moldavia, 1641. (Diplomatarium Italicum. Vol. IV. Roma, 1940. 110.) Román fordítása: Hóiban: Cálátori, i.m. V. 232.

Next

/
Oldalképek
Tartalom