Századok – 1978

KÖZLEMÉNYEK - Simon V. Péter: A Nibelungének magyar vonatkozásai 271

290 SIMON V. PÉTER aj Potentiana, Tárnokvölgy, Keveháza A hun betörés idején Macrinus volt Pannónia kormányzója. A veszély láttán Detre német királyhoz fordult segítségért. Míg azonban Macrinus és Detre Potentiana melletti táborukban haditanácsot tartottak, a hunok csendben átkeltek a Dunán és a római sereg nagy részét megsemmisítették Sicambria alatt.4 A Sicambriánál lefolyt küzdelemről a nyugati kútfők nem adnak hírt, s ugyanígy nem említik Potentiana nevét sem. Ez a körülmény kétségessé teszi ugyan a helynév hitelességét, viszont a város létezésének lehetőségét nem zárja ki teljesen.5 Sicambriának a középkori krónikás Budát, pontosabban Óbudát nevezi. Az általánosan használt magyar elnevezések és a német Etzelburg név mellett a város latin neve még a késői középkorban is ismert volt.6 A Sicambriánál elszenvedett vereség után Detre Tárnokvölgyben ütközött meg ismét a húnokkal. Ezúttal sikerült elégtételt szereznie: a hunok választott kapitányainak egyike, Keve is elesett a véres ütközetben. A menekülő hunok halott vezérüket a hagyomány szerint az út mellett temették el, nyughelyét pedig Keveházának nevezték el.7 Ez a helységnév (Kézai: Cuveazoa; Kálti: Keweoza; Budai krónika: Kevehaza) később Keászóvá alakult,8 ma pedig Kajászószentpéterként ismeretes. Tárnok mindmáig meg­őrizte hajdani nevét. b) Tulln, Treisenmure, Helchenburg A tárnokvölgyi csata után Detre Tulln felé vonult vissza. A hun sereg a nyomában maradt, s így újabb ütközetre került sor Cesumaur közelében. A küzdelem mindkét részről sok áldozatot követelt; a csatában negyvenezer hun harcos esett el, köztük Béla, Rőf és Kadocsa is, de életét vesztette Macrinus is és Detre szintén súlyosan megsebesült.9 Kézai a következőket írja Tulln városáról: „Tulna . . . quae tunc erat civitas Latinorum inter urbas Pannoniae computata."10 A budai krónika és Kálti Márk leírása szószerinti egyezést mutat: „Tulna civitas est in Austria, très rastas distat Vienna."11 A Nibelungének ennél jóval kevesebbet, mindössze a következő semmitmondó adatot jegyzi fel Tulln fekvéséről: "Scriptores 149 (Kézai) 259 (Kálti), Thuróczi I. 11. 5 Hasonló névadásra számos példa található Itáliában és Galliában. Potentianus római császár volt, s könnyen elképzelhető', hogy több települést is elneveztek róla. Nem lehet kizárni azt a lehetőséget sem, hogy - mint Bél Mátyás gondolta —, a város eredeti neve nem Potentiana, hanem Mogentiana volt. Ezt a nevet Antonius Itinerariuma is említi a pannóniai városok felsorolásakor. 6 „Supra Budám in eadem Danubü ripa extant adhuc vetustissime cuiusdam urbis vestigia, referentia magnum murum ambitum. Sicambria in locus vocitatur" (Ransanus I.). 7 Scriptores, 150, ill. 260. " „Huic loco additum nomen Keveháza, id est domus Keve, qui nunc mutatis et detractis litteris Keazo appelatur" (Oláh: Attila, cap. 2). 'Scriptores, 150. I °Uo. II Scriptores, 260.

Next

/
Oldalképek
Tartalom