Századok – 1977

Közlemények - Jeszenszky Géza: Jászi Oszkár és R. W. Seton-Watson levelezése az első világháború előtti években 749/IV

772 JESZENSZKY GÉZA Valóban nagyon szeretném hallani véleményét. Időközben valószínűleg Budapesten leszek május 28-a körül, habár csak nagyon rövid időre. Előreláthatólag Ön is Budapesten lesz azidőtájt? Van másolatom első levelemről, és ezt elküldeném, amennyiben azt hallom Öntől, hogy az eredeti elveszett. Remélve, hogy mielőbb hallok Önről, maradok igaz híve Az angol nyelvű eredeti gépirat fordítása RW ' Seton "Watso n 14* Budapest, 1914. április 27. Kedves Uram és igen tisztelt Kollégám, Távol voltam Budapestről, így két levelét csaknem egyidőben kaptam meg. Vissza­érkezésem óta azután annyira el voltam halmozva munkával, hogy mindeddig képtelen voltam Önnek válaszolni. Terve nagyon érdekel, megvalósításához sikert kívánok. Meggyőződésem, hogy az európai nemzetiségi kérdésben szükség van egy pártatlan fórumra, s hogy e hiány betöltésére Ön ,,the right man on the right place". Ami azt az ajánlatát illeti, hogy folyóirata első számába írjak egy cikket, ez számomra megtiszteltetés és készséggel hajlandó is vagyok ezt megtenni. Mindazonáltal engedjen meg egy kérést. Ön tudja, milyen rendkívül nehéz és kényes azoknak a helyzete Magyarországon, akik a sovén hazafiság álarcát viselő feudalizmus ellen küzdenek. Tartom magam ahhoz, hogy csak olyan irodalmi propagandában veszek részt, amely egészében megbélyegzi ugyan azokat a súlyos vétkeket, amelyeket a magyar oligarchia a nemzetiségek nyelve és kultúrája ellen elkövetett, ugyanakkor azonban tiszteletben tartja annak a magyar népnek az eszményeit és jogos önérzetét, amely államunk történelmi keretei között akarja megvalósítani a termékeny harmóniát az összes nemzetiség között. Ezért kérem Önt, hagyja ki programjából az ellenségeskedés minden látszatát, amely nem az uralkodó osztályok, a magyar nép és a nemzetiségek jogainak bitorlói ellen, hanem maga a magyar nemzet ellen irányul. Annál is inkább ajánlom ezt a szempontot, mert ez nem csupán az ésszerű eljárás eszköze, de — véleményem szerint — a magyar fejlődés teljes igazságát képviseli. Május végén valószínűleg Budapesten leszek, és nagyon örülnék, ha élőszóban tárgyalhatnám meg Önnel tervét, amely Magyarország jövője szempontjából is rendkívül fontos. T Engedje meg, kedves Uram és tisztelt Kollégám, hogy biztosítsam megkülönböz­tetett és odaadó érzelmeim felől Jászi Oszkár A francia nyelvű eredeti kézirat fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom