Századok – 1974

Közlemények - Pritz Pál: A kieli találkozó 646/III

A KIÉLI TALÁLKOZÓ t>669 a kisantanttal mint egésszel állapodott meg. És ekképpen az egyezmény — és annak is a németek számára legérzékenyebb pontja: az erőszakról való lemondás — Csehszlová­kiára is vonatkozik.13 0 Kányának látnia kellett, hogy a minden szava mögött ármányt gyanító németekkel úgy sem tudja megértetni ennek a pompás diplomáciai konstruk­ciónak a finom árnyalatait. Nevezetesen, hogy tényleg — mint volt már szó róla — a kisantanttal mint egésszel kötöttek egyezményt a fegyverkezési egyenjogúság elismeré­sére és az erőszakról való lemondásra vonatkozóan. De ezt az egyezményt sikerült a kisebbségi kérdés erőteljes hangsúlyozásával ideiglenes jellegűvé tenni, amelynek vég­legesétése már kétoldalú tárgyalások, illetve egyezmények révén történt volna meg. Ennek a kisantant államok részéről való elismertetése jelentette a kisantant felrobban­tását. Minthogy azonban ekkor már a magyar külpolitika számára a kisantant felrob­bantása nem cél, hanem eszköz volt Csehszlovákia elszigetelése, pontosabban egy ellene irányuló magyar támadás esetén a jugoszláv ós román semlegesség elérésére, ezért kellett Magyarországnak Csehszlovákiától sokkal messzebbmenő kisebbségi nyi­latkozat leadását követelnie. Ez lényegében azt a célt szolgálta, hogy az egyezmény Csehszlovákia vonatkozásában ne emelkedjék érvényre. Akármennyire előrehaladott volt azonban addigra a kisantant bomlása és bármennyire a bledi egyezmény tulajdon­képpen e szövetségi rendszer utolsó megnyilatkozása, deklarálni, ország világ elé tárni ezt nem lehetett. így aztán még Jugoszláviával és Romániával sem került sor a kétol­dalú egyezmények megkötésére. És ekóppen a bledi egyezmény soha sem vált tényleges, végleges, jogérvényes szerződéssé, illetve szerződésekké. Most tehát Kánya végképp felhagy azzai a törekvésével, hogy mindezt Ribbentroppal megértesse, elfogadtassa és az egyszerűbb, de ugyanakkor a Bledben történteket meghamisító megoldást választva arról beszél, hogy Csehszlovákiára egyáltalán nem vonatkozik az egyezmény. Lényegé­ben ez az egész kisantanttal kapcsolatos magyar diplomáciai remeklés sutba dobása. Persze az egész dologhoz az is hozzátartozik, hogy ekkor Biedre már nincs szüksége a magyar vezetésnek, mert korántsem attól kell tartania, hogy a németek belekényszerí­tik egy Csehszlovákia ellenes, velük egyidejű akcióba, hanem sokkal inkább a revíziós törekvések német támogatásának elvesztésétől kell félnie. Kányának azt is jól kellett tudnia, hogy a németek a kisantanttal való megegye­zés mögött angol iniciativát is gyanítanak, illetve tapasztalják, hogy az egyezményt London komoly megelégedettséggel könyvelte el. Ezt szeretné cáfolni a következőkkel: „Amint éppen most értesül róla, a londoni magyar követet a Foreign Office-ba hívták, ahol szemrehányásokat tettek neki a magyar kormány magatartása miatt. Értésére adták, tekintsenek el attól, hogy Csehszlovákiától ilyen messzebbmenő bizto­sítékokat követeljenek."131 A külügyminiszter azonban erre sem reflektál. Kánya, már csak hogy mondjon valamit, saját maga ismétlésébe bocsátkozik: „Ami a bledi egyezmény kezelését illeti, Magyarország igazi beállítottsága a sajtó magatartásából fog kiviláglani."132 Semmi válasz. A feljegyzés ezután így folytatódik: „Imrédy miniszterelnök ma azt mondta nekem, hogy felfogása szerint Francia­ország német támadás esetén Csehszlovákia segítségére fog sietni, mivel Franciaországot erre becsülete kötelezi."13 3 A szöveg megformálása arra vall, hogy Ribbentrop nem együtt, hanem külön­külön tárgyalt a magyar vezetőkkel. Fárasztó, unalmas dolog lehetett Ribbentropnak ezeket az aggályokat már töb­bedszer hallgatni. Nem is reagált rá. így Imrédy hirtelen fordulattal a kisebbségi kér­désre tereli a „beszélgetést". 1.0 Igen jellemzően mutatták meg az újságokban megjelent cikkek, maguk a cikkcímek a bledi egyezménnye kapcsolatos alapállások különbözőségét. A német sajtó csak arról beszélt, hogy elismerték Magyarország fegyver­kezési egyenjogúságát. Az erőszakról való kölcsönös lemondásról tudni sem akart, egy szót sem irt róla. Az angolszász orgánumok ellenben főképpen éppen az erőszakról való kölcsönös lemondásról cikkeztek. A magyar újságok tartalma és hangneme az idő függvényében változott. A 24-i lapok Bleddel foglalkozó írásai háttérbe szorították a németországi látogatásról rendelkezésre álló híranyagot. A hangnem forró és lelkendező volt. Természetesen elsősorban a fegyverke­zési egyenjogúság elismerését ünnepelték, de megfelelő módon tálalták az erőszakról való lemondás tényét is. Aztán Imrédy és Kánya berlini sajtókonferenciája után egyre inkább az egyezmény feltételes, ideiglenes jellegére helyezték a hangsúlyt, mindinkább a kisebbségi kérdés megoldatlanságára és annak konzekvenciáira hívták fel a figyelmet. 1.1 WILHELMSTRASSE 138. sz. E kötet 291. lapjának 1. sz. lábjegyzete szerint a DIMK II. 300. sz. iratáról van szó. Ebben a számjeltáviratban ellenben szó sincs arról, amit Kánya állít. Nyilvánvaló azonban, hogy ezen doku­mentum lehetett az, amely Kánya közlésének alapját képezte, csupán a külügyminiszer a remélt hatás érdekében azt kiszínezte. WILHELMSTRASSE 138. sz. 1,1 Uo.

Next

/
Oldalképek
Tartalom