Századok – 1966

Folyóiratszemle - Magyar folyóiratok - 1363

1378' EOLYÓIRATSZEMLE a legelső magyar bibliafordítás újszövet­ségi része nem a Müneheni-kódex huszita­patarén eretnek hatásait mutatja, hanem a fordítás valószínűleg bencés szerzetes mun­kája. A tanulmány sorravéve a patarenus eredetet bizonyító filológiai érveket, kimu­tatja, hogy a hivatkozott fordítási helyek­ből nem lehet eretnek jellegű értelemvál­toztatásokra következtetni. — MAY ISTVÁN AZ altdorfi egyetem magyar hallgatói címen, csatlakozva Ábel Jenő Magyaror­szági tanulók külföldön című munkájához, közli a németországi altdorfi egyetemen a 16 —18. században tanult magyar diákok névsorát az egyetem 1912-ben nyomtatás­ban megjelent anyakönyve alapján. — A Magyar Irodalomtörténeti Társaság vi­tája a kézikönyv első két kötetéről címmel közli a hatkötetes irodalomtörténeti ösz­szefoglalás I—II. kötetéről rendezett vita ismertetését. Az első kötet vitaindító előadá­sában KARDOS TIBOR problematikusnak te­kintiaz anyag tagolását régebbi és újabbma­gyar irodalomra. Nem ért egyet azzal a né­zettel, amely szerin t a magyar nemzetiiroda­lom a XVIII. század végén és a XIX. század elején kezdődött. A magyar irodalom fej­lődését nyugat-európai típusúnak tartja és annak egyes periódusaival veti össze, holott a kötet szerkesztősége által is elfo­gadott koncepció szerint a magyar iroda­lom fejlődése kelet-európai típusú. — A második kötetről WINDISCH ÉVA tartotta A vitaindító referátumot. A kézikönyv kon­cepciójának — mint rámutatott — két döntő szempontja van: 1. kiterjeszti a vizs­gálódást a mai irodalomfelfogás szerint irodalmon kívüli, ill. irodalmon aluli mű­fajokra, s ezzel beilleszti az irodalmat a szerves társadalmi fejlődésbe, megvilágítja szerepét mint társadalmi tudatformának, 2. a korszakbeosztás alapjául az európai irodalomfejlődés nagy stíluskorszakait ve­szi, s ezzel beilleszti a magyar irodalom fejlődését az egyetemes fejlődésbe. Véle­ménye szerint a kötet eredményei teljes mórtékben igazolták e szempontok létjo­gosultságát. Az utóbbi szemponthoz kap­csolódva azonban bírálja a munkát, hogy még mindig nem kellő mértékben élt az összehasonlító elemzés lehetőségeivel. — KLANICZAY TIBOR Kardos Tibornak vála­szolva elismeri a kelet-európai fejlődésre vonatkozó megjegyzés jogosultságát, de utal rá, hogy a probléma megoldásához az 1962-es Összehasonlító Irodalomtörténeti Konferencia eredményei sokban hozzá­járultak. Véleménye szerint a magyar nemzeti irodalom a XVIII. század végén alakul ki, ez azonban természetesen nem zárja ki azt, hogy más korszakokban is létrejöjjenek remekművek. — PIRNÁT ANTAL felveti irodalomtörténetírásunk na­cionalista buktatóinak kérdését. A magyar irodalomtörténetírásban gyakran kísértett az a veszély, hogy mivel hazánk a közép­korban és Mátyás idején jelentős politikai szerepet jítszott Európában, a rendelke­zésre álló gyér emlékekből egy ennek meg­felelő „nagy" irodalmat is megkíséreljenek konstruálni. A kötet ezt a veszélyt tuda­tosan kikerülte. — KARDOS TIBOR Pirnát Antalnak válaszolva „helyteleníti azt a szakadatlan félelmet, nehogy beletéved­jünk a régi korok nacionalizmusába". — BÁN IMRE Megjegyzések a kézikönyv XVIII. századi fejezeteihez c. cikke lényegében egyet­ért azzal, hogy a kézikönyv az irodalmat társadalomtörténeti alapon tárgyalja, s felosztja főúri, nemesi, értelmiségi és népi (vagy népszerű) irodalomra, de véleménye szerint e módszer számos esetben szervesen összetartozó stílusegységeket bont meg. így szerinte mesterkélt a Rákóczi-kor­szak szétválasztása népi kuruc és nemesi költészetre; a XVII. századi katolikus ónekköltós szerves egységességet alkot; s mesterkélt, hogy a mű szétválasztja az erdélyi emlékiratirodalmat emlékirat- és naplóirodalomra. — A mű bár helyesen jellemzi a magyar barokk és rokokó iro­dalmat, nem szentel kellő figyelmet a XVIII. századi ellenreformációs tevékeny­ségnek és az ennek során létrejött hitvédő irodalomnak. Hiányolja, végül, hogy kevés terjedelmet szentel a munka a nyelv és stílus fejlődósének, noha a vonatkozó feje­zet írója, Tarnai Andor, igen helyesen írja, hogy a magyar nyelv XVIII. század közepi térnyerésének oka az volt, hogy a nemesség körében megjelent a nemzeti nyelvű mű­veltség igénye. — KURCZ ÁGNES AZ Anjou­kori oklevelek narrációja c. cikke kifejti, hogy az oklevelek narratív, elbeszélő részei szépirodalmi jellegűek és igényűek voltak, s egyben adalékokat szolgáltatnak az Anjou-korszak ideológiájának megisme­réséhez is. — Sz. M. JOGTUDOMÁNYI KÖZLÖNY. 1965. 4. sz.: CSIZMADIA ANDOR A társadalmi szervek szerepe a népi demokratikus állam feladatá­nak megoldásában (1944—1945) c. tanul­mánya kifejti, hogy a fasizmus alóli fel­szabaduláskor Magyarországon eleve adott volt új államapparátus megteremtésének szüksége, mivel a régi államszervezet szétesett. Jobbára a KMP kezdeményezé­sére jöttek létre a demokratikus helyi szer­vek, a nemzeti bizottságok; 1945 őszéig rájuk hárult az államigázgatás funkcióinak betöltése. A tanulmány összehasonlítja a magyar fejlődést a szomszédos népide­mokratikus országokóval, és megálla­pítja, hogy ezekben hasonló bizottságok alakultak és államhatalmi szervekként

Next

/
Oldalképek
Tartalom