Századok – 1963

Vita - László Gyula: A magyar pénzverés kezdeteiről 382

390 LÁSZLÓ GYULA a szövegek: „A 840?. . . In tempore illo Ungari christiani facti sunt, habueruntque regem nomine Stephanum. . . A 1002. Stephanus rex Ungariae duxit sororem Henrici regis, que Gula nominabantur, et huius rei causa idem rex Stephanus cum tota Ungaria factus est christianus." A szász világkrónika fordításában 841 (cap. 14): ,,In den selven tiden worden de Ungeren cristen, de hadden do enen koning, de het Stephen" és a 164. caputban: ,,De koning Stephan von Ungeren nam des koning Heinrikes suster to wiwe, diu was geheten Gisle, darvan ward de selve koning cristen unde al dat lant to-Ungeren." Közvetve a rex, illetőleg a král címre utal az, hogy Gavril-Radomir első felesége (Géza leánya) „a magyarság királyának leánya volt".42 Krónikáink mit sem tudnak Géza Stephanus nevéről, de rex volta a szövegekben fel-felbukkan: ,,. . .tempore regis Geyche et sancti regis Stephani" ,,. . .temporibus Geythe et sancti Stephani regum", vagy a pozsonyi krónikában „super Hungarus rex est Geycha"43 . A Legenda Minor írója Gézát következetesen rexnek nevezi, ugyanígy egy késői, 1397-ből való esztergomi egyházi feljegyzés is: „Ecclesiam esse fundatum ante tempus beati regis Stephani, scüicet per dominum Geizam regem, patrem eiusdem, qui construxit etiam Castrum Strigoniense" (Knauz : Mon. eccl. Strig. I : 30). Nem hagyhatjuk azonban figyelmen kívül, hogy forrásaink egy részében Géza mint princeps, dux, senior stb. szerepel. Van azonban egy forrásunk, amely — úgy látszik — valamennyi fenti adatot hitelesíti és annál értékesebb, mert a magyar okleveles gyakorlat első emléke. Balogh Albin4 4 igen nyomós érveket hozott fel annak bizonyítására, hogy a veszprémvölgyi, apácák görög nyelvű és 1109-i görög ós latin másolatban fennmaradt oklevele nem I. István királytól, hanem Géza-Stephanus királytól származik. Korábban már Melich János is a kolostor korábbi alapításának gondolatát vetette fel, újabban pedig Gutheil Jenő teljes egészében elfogadja Balogh Albin érveit.45 Az oklevél kezdő sorainak magyar fordítása:4 6 „Rendelem én, István, a keresztény, aki is egész Magyarország királya, léte­sítve, szervezve ós berendezve a szentséges Istenanya veszprémi érseki monostorát, benne összegyűjtvén apácák seregét a magam s egyszersmind hitvesem, gyermekeim és egész Pannónia lelki üdvösségéért-. . ." Az oklevélben szó sincsen a veszprémi püspökről, pedig a püspökség alapítólevele Szentpéteri szerint legkésőbben 1002-ben kelt, az alapítás pedig még korábban történt, feltehetőleg még Géza-István korában.4 6a A szövegben eszerint szó sem lehet Szt. István feleségéről és gyermekeiről. Szt. István politikai okok­ból, de nyugati, apácanevelésű feleségére való tekintettel sem alapíthatott görög apáca­monostort. Balogh Albin érvei között szerepel az az ismert tény is, amit legutóbb Morav­csik Gyula vizsgált meg,4 7 hogy az oklevél kiállításának formája sehogyan sem illik Szt. István idejébe, egyházi jellegű, a magánszemélyek okleveleivel rokon, és nyelvi sajátos­ságai is inkább a IX—X. századra jellemzők. Ilyen s más okok alapján Balogh Albin az oklevelet 997 előttről, tehát Géza-István korából keltezi s így Géza a keresztény István és egész Magyarország királya: Eréepavoç y.oiariavôç 'о y.ai y.oúl() nàorjç-Ovyygiaç. A magam részéről Géza rex voltának bizonyságául tekintem a pannonhalmi alapítólevélnek azt a kijelentését (Szentpéteri, Regest. I. nr. 1), amelyben István király „atyai trónusáról" beszél. Az Intelmek írójánál is feltűnik az „antecessores reges". Erről sok vita folyt, de úgy vélem, Géza rex voltával a vita megoldódik.48 Az idézett adatokban sok még a vitatott kérdés, de talán egy dolog kiderül belő­lük, és számunkra most csupán éppen ez a lényeg. Ez pedig az, hogy Géza a keresztségben a Stephanus nevet kapta, s hogy használta a rex, illetőleg az azzal egyenlőértékű králés \ címet. Ademarusnál pedig éppenséggel olyan formuláról hallunk, amely e címnek a császárság által való elismerését is hírül adja. Ugyanezt fejezi ki Bizánc felé.a görög * " Fehér Géza : i. m. Századok 1927. 8—11. 1. » Vö. Tóth Zoltán : i. m. 7. 1. " Ilalouh Albin : A veszprémvölgyi görög monostor alapítása, llegnum 1944—46. 21—30. I. •5 Melich János : A honfoglaláskori Magyarország. Bpest. 1925—29. 39. 1. — Gutheil Jenő : Magyarság és kereszténység Szent István előtt. Vigília, 1960. 463—465. 1. — E kérdés nincsen lezárva. Nem látszik elég meggyőző­nek Balogh Albinnak az az érve, hogy Gizellára való tekintettel nem alapíthatott István király görög monostort. A keleti és nyugati egyház ekkor még nem szakadt el ennyire egymástól (vö. György Székely : Ungarns Stellung zwischen Kaiser. Papst und Byzanz zur Zeit der Kluniazenserreform (sep. Todi, 1960). 314 —315. 1. — Az oklevél I. István kori keltezése mellett foglal állást Szabó Dénes : A magyar nyelvemlékek. Bpest. 1952:12.1., továbbá — amint szíves szóbeli közlésből tudom — Kumorovitz Bernát és Csóka Lajos. íe Morawcsik Gyula : Görögnyelvű monostorok Szent István korában. SzIE. I. 410. 1. "" Gutheil : i. m. 465. 1. " Moravcsik : i. m. SzIE. I. 410—411. 1. *8 A vita irodalma: Guoth Kálmán : Eszmény és valóság Árpád-kori királylegendáinkban.. Erdélyi Múzeum. XLIX (1944), 3—4. 315.1., vö. még Balogh József dolgozatát (EPhK. 1944).

Next

/
Oldalképek
Tartalom