Századok – 1963

Történeti irodalom - Jügelt; Karl-Heinz: Hungarica-Auswahl-Katalog der Universitätsbibliothek Jena (Ism. Benda Kálmán) 1133

TÖRTÉNETI (KODAÍ.OM 1133 vetemedtek. Ilyen és ehlie/. hasonló, tanulságos adat közléséért hálásak vagyunk a szer­zőnek és nem róhatjuk fel neki, hogy a ligások érveivel nem szegezi szembe a kiváló chartista ideológus, O'Brien ellenérveit. McCord illúziókat romboló, leleplező írása után tarthatatlan a szabadkereskede­lemért folyó küzdelem elavult, XIX. századi, liberális felfogása s interpretálása. H. HARASZTI ÉVA HELMUT GOETZ: DIE FINALRELATION DES VENEZIANISCHEN GESANDTEN MICHELE SURIANO VON 1555 (Sonderdruck aus »Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken«. Band 41. Tübingen. 1961. 235 — 322. 1.) MICHELE SURIANO VELENCEI KÖVET ZÁRÓJELENTÉSE 1555-BŐL Michele Suriano, 1552 júniusától 1555 elejéig Velence bécsi követe, széles­körű ismeretekkel rendelkező, élesszemű megfigyelő volt, jelentéseiben a császári udvar és a Habsburg főség alatti országok gazdasági, társadalmi és politikai kérdéseinek a lényegére világított rá. A Helmut Coetz által teljes szövegében kiadott zárójelentése átfogó jellemzést ad I. Ferdinánd kormányzatáról és részletesen ismerteti az egyes orszá­gok, köztük Magyarország, helyzetét, problémáit. Szól az ország természeti kincseiről, kereskedelméről, ezzel kapcsolatban a magyar érdekekkel ellentétes bécsi politikáról, a magyar—török problémáról, az idegen zsoldoshadak okozta károkról, a magyarok ós a császár közti ellentétekről. Elismerő szavakkal jellemzi a magyar katonaság hősiességét és kitartását, de rámutat zabolátlanságára is. .Megdöbbentő sorokat találunk ugyanakkor a magyarországi parasztságelnyomatásáról, keserves sorsáról ós elkeseredettségéről. A jelen­tés — amelyet eddig csak Óváry Lipót rövid regesztájából ismertünk (A M. Tud. Akadémia TörténelmiBizottságának oklevél-másolatai.H. füzet. Bpest, 1894. 673. sz. 144-147.1.), s amely most első ízben vált eredeti szövegében hozzáférhetővé — elsőrendű forrása az 1550-es évek Magyarországának. Goetz magyar vonatkozásban is teljes tájékozottságot tükröző jegyzetelése és Suriano életét ismertető, valamint a jelentés archcográfiai és történeti jellemzését nyújtó bevezetése mintaszerű alapossággal készült. BENDA KÁLMÁN К AKL- HEIN /. J С G К LT : HUNGARICA-AUSWAHL-KATALOG DER UNIVERSITÄTSBIBLIOTHEK JENA (Weimar. 1961. 3411. [Claves Jenenses. Veröffentlichungen der Universitätsbibliothek Jena, 10.]) A JÉNAI EGYETEMI KÖNYVTÁR IIL'NG ARI CA-KATALÓGUSA A jénai egyetemi könyvtár gazdag magyar vonatkozású könyvanyagára Bucsay Mihály már 1941-ben felhívta a figyelmet. A XVI — XML századi Hungarica-anyag jelen­tős része Ch. G. Buder XVTII. századi német jog- és történettudós gyűjteményével került a könyvtárba. K. H. Jügelt, a berlini állami könyvtár osztályvezetője kiadványában 470 (ebből 386 1711 előtti) magyar vonatkozású kiadvány könyvészeti adatait teszi közzé, mintaszerű kiadásban, pontos irodalmi utalásokkal. Á közzétett kiadványokból száznál több eddig ismeretlen volt a könyvészeti irodalomban. A kiadvány második részében az 1857-ben alakult Jénai Magyar Kör Könyvtárának jegyzékét teszi közzé. Ebből a kataló­gusból következtethetünk a félévszázadon át virágzó külföldi egyetemi diákkör tagjainak érdeklődésére. Jügelt bevezetése hasznos szempontokat ad az 1711 előtti, főleg német nyelvű Hungarica kiadványok történelmi forrásértékének megítéléséhez, másrészt pedig elmond­ja а Jénai Magyar Kör mindeddig alig ismert történetét. A kötet használhatóságát növelik a kitűnő és minden részletre kiterjedő mutatók. A nyomdatechnikailag is nagyon szép kiadvány a magyar történészek hasznos kézikönyve lesz a jövőben. BENDA KÁLMÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom