Századok – 1962

Közlemények - Unger Mátyás: A források felhasználása a középiskolai történelemtanításban 823

A FORRÁSOK FELHASZNÁLÁSA A KÖZÉI'ISKOLAJ TÖRTÉNELEMTANÍTÁSBAN 829 A gyakorlati élet követelménye érvényesül abban, hogy a hosszabb források teljes terjedelemben való közléséről lemondunk, amiért cserébe viszont a legjellemzőbb részle­tek gazdag választékát kínálhatjuk. A szerkezet kialakítása során figyelembe vesszük a tankönyvek anyagát, szerkeze­tét, anélkül azonban, hogy órabeosztásukat is át vennénk. Mindezzel azt szeretnénk elérni, hogy a forrás -szemelvénygyűjtemények a tantervek módosulásától és a tankönyvek változá­sától függetlenül az összes középiskolákban, gimnáziumokban és technikumokban egy­aránt használhatók legyenek. Ezt elősegíti az, hogy az olvasókönyv kötetei hozzávetőlege­sen egy-egy történeti kor illetve egy-egy társadalmi formáció történetét dolgozzák fel. így az I. kötet az ókor, а II. kötet a középkor (egyetemes történetében az angol forradalomig, .Magyarország történetében Mohácsig), a 111. kötet az újkor (1849-ig), a IV. kötet az új-és legújabb kor válogatott dokumentumait gyűjti össze. A feldolgozás megint csak igazodik az említett pedagógiai célkitűzéshez. A cél az. hogy a szöveg legyen mennél könnyebben olvasható és minden különösebb utánjárás nél­kül is felhasználható. Ez többek között a szövegközlésben a mai helyesírás fokozottabb érvényesítését, az idegen vagy elavult magyar szavak mai jelentésének szeveg közben zárójelben történő feloldását követeli. A lapalji jegyzetek elsősorban a történelmi és föld­rajzi nevek, fogalmak, utalísok magyarázatá~a, mértékek megadására szorítkoznak. Az egyes történeti korok bevezetéseként rövid historiográfiai áttekintésben össze­foglaljuk a kor forrástípusait, s felsoroljuk a legfontosabb forráskiadványokat. Az egyes forrásrÓ3zletek előtt más betűtípussal rövid bevezetőt adunk a forrásrészlet szerzőjéről, eredetéről, jellegzetességéről, történeti értékéről. Minden kötet végére egy-egy íves melléklet kerül, a legérdekesebb írástörténeti dokumentumokkal, a legtipikusabb források fakszimiléjével. (így pl. az ókortörténeti kötet mellékletében megtalálhatjuk az egyiptomi írások, a mezopotámiai ékírás legszebb emlékeit, néhány görög és latin nyelvű papiruszt, a latin felíratok írástípusait s középkori továbbélésüket. ) Forrásrészletek a tankönyvekben A forráspublikációk, elirestomathiák mellett egyes tankönyveinkben is találunk forrásrószleteket . Az 1957-ben megjelent Történelem a gimnázieimok III. osztálya számára eímű tankönyv volt az első, amely három ív terjedelemben elsősorban magyar történeti vonatkozású forrásokat közölt. Azóta az I. gimnáziumban használatos tankönyvünkbe is kerültek forrásrészletek, s reméljük lassanként valamennyi tankönyvünkben gyakor­lattá válik ez. (Rendkívül örvendetes, hogy az 1958 óta megjelent és most is használatos általános iskolai könyvekben viszonylag szép számmal akadnak eredeti forrásrészletek. Ezek egyike másika ugyan még kissé nehéz a 12—14 éves gyerek számára, de a többsége igen jó szolgálatot tesz. Más iskolatípusok számára készült történelemkönyveink közül az ipari tanuló intézetek tankönyveiben és az átdolgozott technikumi tankönyvekben találunk még forrásszemelvényeket.) A szemelvények változatosabbá, didaktikailag érettebbé teszik a tankönyvet. A stilizált élet mellett—melyet a tankönyvíró a maga általánosabb, elvibb követelményei­nek megfelelően próbál megfogalmazni—a forrás a tényleges élet egy darabkája: egyedibb, de egyben frissebb, elevenebb, meggyőzőbb amannál. Sohasem veheti ugyan át a tan­könvvszöveg szerepét, de mindig kiegészítheti és elmélyítheti annak állításait és általá­nosításait. A forrásrészletek beillesztésének — most használatos tankönyveinkben — kétféle megoldásával találkozunk. Az általánosabb eset: a forrásszöveg egy-egy tanítási egység megtanulásra szánt szövege után van beékelve. A másik - és egyelőre csak az ipari tanuló intézetek I. osztálya számára készült tankönyvben fellelhető — megoldás: a forrás­részletek többsége a tankönyvszövegbe van beágyazva. Éppen mivel a tankönyvszöveg és a forrásrészletek elválaszthatatlan kölcsönhatásban vannak, ez a megoldás látszik a tökéletesebbnek. Ebben az esetben a kapcsolat szervesebb, a forrásrészletek funkciója még világosabb, hatása is kétségtelenül nagyobb. A tankönyvekben felhasznált forrásszövegek gyakorlati jelentősége rendkívül nagy. A forráspublikációkat, chrestomathiákat legfeljebb csak a tanár forgatja. A tan­könyvben közölt forrásrészleteket a tanuló is olvashatja, ami sokoldalúbb és elmélyültebb feldolgozást tesz lehetővé. Ez a kezdeményezés más tekintetben is jelentős. A közölt részletek rádöbbentik a tanulókat arra. hogy a történelmet nem lehet valójában csak a tankönyvekből megismer­ni. Emlékeztetnek a forrásszövegek arra is, hogy a történettudomány megállapításainak a kritikailag kezelt források képezik az alapját. Mindez jelentősen megnöveli történet­írásunk tekintélyét, hitelét, ami világnézeti szempontból sem lehet közömbös.

Next

/
Oldalképek
Tartalom