Századok – 1961

Tanulmányok - S. Lengyel Márta: Egy osztrák röpiratíró útja a negyvennyolcas forradalom felé (II. rész) 47

70 S. LENGYEL MÁRTA: EGY OSZTRÁK RÖR.ÍRATlRÖ ÜT JA titokként kezelték, már a puszta politikai frázis is leleplezésnek számított, a kormány intézkedéseinek nyílt említése pedig eseménynek. Ha ezek az írások nem tettek is egyebet, mint hogy a lakosság panaszait ismételték, sérelmeit nyilvánosságra hozták és az általános elégedetlenségnek hangot adtak, már akkor is felüdítették a mindenfajta politikai tápláléktól meg­fosztott osztrák szellemet és sok dicséretben részesültek."30 4 S a polgári ellen­zéket szigorúbban megítélő Engels is említésre méltónak tartja a külföldön megjelenő osztrák ellenzéki írásokat: „A titkok, amelyeket ezek a kiadvá­nyok elárultak, természetesen nem voltak nagyjelentőségűek — írja —, és a jóakaratú szerzők által kikotlott reformtervek egy a politikai szüzességgel határos ártatlanság pecsétjét hordozták. Alkotmány- és sajtószabadság Auszt­riában, ezek elérhetetlen dolgoknak számítottak; adminisztratív reformok, a tartományi gyűlések jogainak kiterjesztése, külföldi könyvek és újságok bebocsátása, a cenzúra enyhítése: — ennél tovább alig mentek ezeknek a jámbor osztrákoknak alázatosan hódoló kívánságai. Mindenesetre, a nö­vekvő lehetetlensége annak, hogy Ausztria irodalmi összeköttetését Német­ország többi részeivel és Németországon keresztül az egész világgal megaka­dályozzák, sokban hozzájárult ahhoz, hogy egy kormányellenes közvélemény kialakuljon és legalább az osztrákok egy része számára lehetővé tegye poli­tikai információk beszerzését."305 Mi több, úgy látszik, a kormánykörök sem tartják veszélytelennek a rendszer hibáit felhánytorgató írásokat, hisz tudjuk, minden módon, betil­tással, a kiadók megfenyegetésével, vizsgálatok elrendelésével próbálják meg­akadályozni az új irodalom elterjedését Ausztriában. Hübner lipcsei konzul — aki egyébként Schuselka politikai írói tehetségét erősen kétségbevonja is azt jelenti már 1845 nyarán Metternichnek Schuselka egyik írásáról, hogy „ezek az érzelemnek bizonyos melegségével előadott álomképek a német közönség jelentékeny részénél visszhangra találnak", s így figyelmet igé­nyelnek.306 1845 októberi jelentésében pedig, amelyben az egész Ausztriával foglalkozó németországi irodalomról tájékoztat s azt két csoportra osztja, forradalmi és mérsékelt alkotmányos szárnyra, megállapítja, hogy az utóbbi — ehhez sorolja Schuselkát is, bár megjegyzi róla, hogy a többinél túlzóbb — a veszélyesebb, mert képviselői, mint ezt jól tudják is, számíthatnak a németországi, sőt részben a monarchiabeli közvéleményre.30 7 S ha egy későbbi jelentésében már olyan vigasztaló hírt közöl is, hogy „Schuselka soha sem jelentős népszerűsége Németországban már a múlté", s a politikai írások iránti érdeklődés csökkenőben van általában.308 úgy látszik, ez a megállapí­tása mégsem állja meg a helyét, mert utóda nem sokkal később biztatja fel Johann Sporschilt, hogy az emigráns-irodalom állításait elleniratokban pró­bálja megcáfolni,309 s Sporschil Oesterreich und die Broschürenschmiede gegen dieses Kaiserthum című röpiratában Schuselkát minden bizonnyal az 304 Anton Springer : Geschichte Österreichs seit dem Wiener Frieden. 1809. Leipzig, 18G3, 570. 1. 306 Engels. Forradalom és ellenforradalom 71. 1. 306 Glossy Anm. 1 12. 1. A Mittelmeer, Ost- und Nordseeről van szó. 307 Glossy OVI. 1. 308 Glossy Anm. 114.1. A Deutschland, Polen und Russland című munkával együtt küldi Metternichnek 184(1. máj. 13-i keltezésű levelét, s ebben írja az idézett soro­kat. зов [) 0 g Spiegel (i. li. 89. 1.) szerint sem nagy sikerrel veszi fel ellenük a harcot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom