Századok – 1958

Történeti irodalom - Oliver; E. J.: Gibbon and Rome (Ism. Elrick Doris) 877

•878 TÖRTÉNETI IRODALOM című 1734-ben megjelent műve szolgáltathatta az első inspirációt a „Hanyatlás és bukás" megírására. Inkább a francia tudomány és nem a francia kriticizmus volt az, amely hatást gvakorolt rá, írásainak stílusa, témájának tudományos vizsgálati módszere, gondolatformái és nem utolsó sorban szkepticizmusa lényegében franciásak. Oliver joggal jegyzi meg : „nincs meg benne az a kereszténység iránti respektus, amelv gyakran a vallását elhagyó angolok sajátja és a racionalizmus sem vált meggyőződésévé, mint számos viktoriánus esetében. Egy franc;a szkeptikus tartózkodását árasztja, aki a vallást nők, gyermekek és talán parasztok számára hasznosnak tartja ugvan, az intellektuális férfi szempontjából azonban értéktelennek bélyegzi". Gibbon Svájca, amelyben fiatal­ságának öt évét töltötte és ahová öregkorában visszatért, akkor Franciaország előretolt hadállásának számított. A svájci kultúra főként francia jellegű volt. Éppen ez a tény teszi őt valamennyi angol szerző közül a legkevésbé angolossá. Kulturális hatásának kivetítése az, amely Oliver könyvének legérdekesebb, leghasznosabb részét jelenti. Ebben ellentétben áll a mai Gibbon-szakértők egyikóuek felfogásával. Cristopher Daw­sonra gondolunk, aki a „Hanyatlás és bukás" Everyman-kiadásának bevezetőjében azt tartja, hogy Gibbon „úgy érzett mint egy római, úgy gondolkodott mint egy római és úgv írt akár egy római". Ez — mutat rá Oliver — csupán Gibonnak önmagáról alkotott véleményét tükrözi, hiszen gondolatvilágát és érzelmeit tekintve Gibbon tulajdonképpen francia volt. Ennek, továbbá annak a ténynek megértése, hogy Gibbon a XVIII. század gyermeke volt és a felsőbb osztályokat, arisztokratikus szemszögből látta, adja meg a császárkori Rómáról írott művei jó részének magyarázatát, különösen pedig a vallással ói a nőkkel szemben elfoglalt álláspontját. Számos életrajzírója ezt áttérésére vezette vissza, amely visszariasztotta őt valamennyi vallástól, továbbá életének egyetlen szerelmi ügyére, amelynek központjában Suzanne Curcliod, a későbbi Madame Necker állt és amely rövi­desen le is zárult, ismét az apai kívánságoknak való engedelmeskedés miatt. Bár sze­mélyes tapasztalatai kétségtelenül befolyást gyakoroltak állásfoglalására, talán még meggyőzőbb, ha ezt a befolyást a Lausanne-ban felszívott francia gondolatvilágnak ós az angol arisztokratikus szokásoknak tulnidonítjuk a maguk érzelmi hiányosságaival, annak a szkeptikus, hideg ésszerűségnek, am ly a XVIII. század társadalmi és irodalmi férfiait jellemzi. Gibbon mindkét területen pretenziókkal léphetett fel. Ez a kettős befolyás tisztán nyilvánul meg támaválasztásában és anyagkezelésében. Person gyakran idézett mondása, amely szerint Gibbon „humanitása ritkán szunnyadozik, kivéve, amikor nőket erőszakolnak meg vagy keresztényeket üldöznek" — kifejezi állásfoglalásának lényegét. Gibbon deizmusa és cinizmusa, emberi motívumait tekintve a XVHI. századi gondolkodás produktuma. Ennek kifejtésé teljességgel elmarad Oliver könyvében, amelyben pedig helyet kellett volna kapnia. A szerző említés nélkül hagyja a XVIII. századi angol uralkodó osztályok széleskörű deizmusát, amely egyfelől képtelen volt arra, hogy elszakadjon a „legfelső Lény" vagy a „természet Alkotója" teljességgel homályos koncepciójától, másfelől a népi vallásossággal szemben érzett arisztokratikus averzióban nyilvánult meg, ugyanakkor pedig a vallást szükségesnek tartotta abból a szempontból, hogy az alsóbb néprétegek a társadalomban elfoglalt helyzetük tudatában legyenek. Ebben a szellemben ír Gibbon a római birodalomban elterjedt kereszténvségről és ezek a fejezetek váltották ki a maga korában és utóbb a legtöbb polémiát. Amíg Gibbon deizmusának kifejtése hiányzik Oliver könyvéből, a szerző mégis éleslátásról tesz bizony­ságot, amikor kifejti a végkövetkeztetéseket. „Még sincsen okunk kételkedni — írja a 127. oldalon —, hogy Gibbont, mint deistát sokkal kevésbé rázta meg az a szabadosság, amellyel a keresztények kezelték a Legfelső Lényt és a Természet Alkotóját, mint a keresztényeket az a szabadosság, amelyet Gibbon engedett meg magának vallásukkal szemben. A csodákat csalásnak tekintette, amelyek nem méltók a Legfelső Lényhez. Az inkarnáció és mindaz, ami az isteni beavatkozás és az istennek a világban való jelenléte kapcsán ebből következik, sértette puritán hitét. Ezt az ellenszenvet a népies vallásossággal szemben érzett arisztokratikus érzéketlensége is erősítette." Sokban nem érthetünk egyet azzal, amit Oliver a Gibbon áttérésével és vallási nézeteivel kapcsola­tos kérdésekben mond, mégis el kell ismernünk igazát, amikor rámutat Gibbonnak a korai kereszténységgel szemben elfoglalt álláspontjára, amelynek hátterét a hit hősies védelmében kifejtett érzelmi és lélektani motívumok teljes meg nem értésében látja. Bár egyetértünk Gibbon alapvető feltevésével, amely szerint a Róma által elnyomott tömegek számára az örök boldogság ígSrete döntő vonzóerőt jaLntett.a nagy tudós még­sem jutott túl a materializmus vulgáris értelmezésén, amikor úgy állítja be a kérdést, hogy a korai keresztények erre csak mint kedvező ajánlatra gondoltak. Szigorú erköl­cseikben is csak a jó hírük megőrzésére irányuló erőfeszítést látta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom