Századok – 1956

KÖZLEMÉNYEK - Maller Sándor: Marx és Szemere 667

684 MALLER SÍN DOR Mr Pulszky (traduite de l'anglais de N[ew] Y[ork] Tribune), je crois entre 13 — 15 Sept, où il insiste que Kfossuth] n'a pas [ I] reçu aucun argent, — cependant ici ses amis se vantent de l'importance de la somme. Ce serait un à propos d'en parler dans les journaux mentionnés, et surtout dans les journaux anglais, si vous en avez le moyen. Plus tard l'affaire sera oubliée, si elle ne l'est pas déjà. Est ce que je vom ai raconté les conditions que K[ossuth] a posées à ses amis et com­patriotes ? La prémiere [ ! ] : que si la Hfongrie] devient libre, le point de départ doit être de reconnaître la légalité de sa dignité de gouverneur, — vous savez qu'il l'a abdiqué entre les mains de Görgey, qui est valable pour sa personne, mais s" is aucune valeur pour le pays. La seconde : qu'il puisse octroyer une constitution au pays, — quoique il serait le plus naturel de faire revivre l'ancienne constitution. Mais il ne voit que sa personne, c'est lui qui doit faire tout, sans lui — point de Hongrie. Et ces quelques messieurs les ont lâchement acceptées. Je regrette de n'avoir pas vu l'italien, de la lettre duquel nous avons causé, je voudrais bien savoir qu'est ce qu'il pense de sa conduite ? J'ai lu dans les journaux, qu'Urquhart est revenu de Berlin. Avez vom reçue une réponse de votre beau frère de Rotterdam? Je serais bien heureux s'il était incliné de faire quelquechose, recommandez lui cette affaire, elle m'est très importante, et vous m'obligeriez infiniment. Aidonsnous mutuellement, — vous pouvez compter sur moi. Je vous prie de m'écrire quelquefois, vous me ferez un grand plaisir. Peut-être mes affaires m'obligeront plus souvent de faire le voyage à Londres, j'irais à présent plus volontiers puisque ce sera une occasion de voies voir. Tout à vous Dr. A. Franck. 12. Rue Caroline, Batignolles Park [1859.] szept. 23. Kedves Uram, mostanáig nem kaptam Öntől híreket, semmisem jelent meg a Gazette d'Augsburg-ban, sem a Gazette de Cologne-ban. Ez utóbbiban olvastam Pulszky nyilatkozatát (a New York Tribune angol cikkéből lefordítva), azt hiszem, szeptember 13—15-ike között. Nem enged abból, hogy Kossutli semmiféle pénzt sem kapott, itt meg a barátai azzal hencegnek, hogy milyen nagy ez az összeg. Ez jó alkalom lenne, hogy írjunk erről az említett lapokban, különösen pedig az angol újságokban, ha önnek megvan rá a módja. Később elfelejtődik az egész ügy, ha ugyan máris nem felej­tették el! Beszéltem már önnek azokról a feltételekről, amelyeket Kossuth szabott barátainak és honfitársainak? Az első : amennyiben Magyarország szabaddá lesz, a kiinduló pont az ő kormányzói méltósága törvényességének elis­merése kell hogy legyen, —• tudja ugy-e, hogy ő arról Görgey előtt lemondott? ennek csak az ő személyére nézve van jogérvénye, az országra nézve azonban semmiképpen sincs. A második : hogy ő az országnak alkotmányt adhasson — noha a legtermészetesebb a régi alkotmány fel­újítása lenne. De б csak sajátmagát látja, neki kell mindent csinálnia, nélküle —• nincs Magyarország! És ezek az urak mindezt gyáván elfogadták. Sajnálom, hogy nem látogattam meg az olaszt, tudja, a levél miatt, amiről beszéltünk ; szeretném tudni, mit gondol erről a magatartásról. Olvastam a lapokban, hogy Urquhart visszatért Berlinből. Kapott már Rotterdamból, a sógorától választ? Nagyon örülnék, ha hajlandó lenne valamit csinálni, kérem, ajánlja figyelmébe ezt az ügyet, ez nekem rendkívül fontos, és Ön végtelenül lekötelezne. Segítsünk egymáson, ön is számíthat rám. Kérem, írjon nekem néha, nagy örömöt szerez vele. Lehetséges, hogy ügyeim intézése céljából többször kell Tnajd Londonba utaznom, most majd szívesebben megyek, mivelhogy ebből az alkalomból majd láthatom Önt. Szíves üdvözlettel Dr. A. Franck. 12. Rue de Caroline, Batignolles Park Marx szeptember 26-án válaszolt, s ez a legkorábbi levele, ami jelenleg ismeretes. Puiezky cikkére a New York Tribune-nak két levelet is küldött, Kossuthról pedig a Free Pressnek egy cikket, ami, ha megjelenik, Szemere is kap belőle. Sógorának még nem írt a borról, ami pedig az angliai ügynök személyét illeti, két kereskedőt is tudna ajánlani. Postázás előtt kapta kézhez Szemere második levelét is (amit nem ismerünk), s amire — szerinte — az előzőkben már válaszolt is.75 Különben Free Press-ЬэН cikkéről é3 forrásáról egyidejűleg Engelsnek is írt: „In der Free Press die Particulars über Kossuth sind von mir. (In der Tribune habe ich " Vö. Kosn.ru. i. m. 108—109. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom