Századok – 1947

Tanulmányok - DECKER-HAUFF; HANSMARTIN: A legkorábbi magyar-bizánci házassági kapcsolatok 95

98 HÄNSMARTIN DECKKK-HAUPF „Heinricus, frat'er eius (t. i. V. Weif hercegé), Vulfihilclem, filiam et Sophiae, sororis Cholomaiiiii regis Ungariae, duxit et ex ea Heinricum et Gwelfoneni nostrum genuit."16 Mármost a Genealógiának ez a helye csak romlott másolatban maradt ránk, hiszen a „filiam" és az „et Sophiae" szavak közül kétség­telenül elkallódott egy „Magmonis ducis" géni ti vus. A kiadók, Waitz és König, ki is egészítették ezt a hiányt. Ha azonban a másoló itt kihagyott egy kifejezést, akkor ugyanezt gyaníthatjuk a másik rom­lott helyen is. Ha ugyanis feltesszük, hogy a „sororis" és a „Cholo­manni" között ugyanilyen módon kimaradt a ,.patris" szó, amit1 a valódi tényállás követel meg, a hely mindjárt jó és történetileg helyes értelmet kap. Noshát, a Genealógiát annak a Wulfhild herceg­nének életében és udvarában írták, akinek Zsófia magyar királyleány az anyja volt. Semmi kétség sem férhet ahhoz, hogy Wulfhild nagyon pontosan tudta azt, hogy ki volt anyja testvére és ki volt annak unokatestvére, hiszien végre is a magyar királyok anyai ágon Wulf­hild legközelebbi rokonai is voltak. Így Mt a romlott helyen a követ­kező ősszövegct állíthatjuk helyre: „Heinricus, fráter eius, Vulfihildem, filiam (Maginonis ducis) et Sophiae, sororis (patris) Cholomanni regis Ungariae, duxit et ex ea Heinricum et Gwel fonein nostrum genuit." Csakhogy ez az eredeti szöveg 40 évvel később, a História Wel­forum írójának már nem állott rendelkezésére. Neki már azt a (fentiek szerint 1126 és 1167 között megrövidített és megromlott) szö­vegredakciót kellett használnia, melyet a ma meglévő Genealógia is ad. E mellett a délnémet forráscsoport mellett"van egy szász is, mely szintén Zsófia, magyar királyleány származása körülményeivel fog­lalkozik. Jellemző módon ebben a szász hagyományban a tények helyesen őrződtek meg. Ez tehát független a délnémet hagyománytól. A szász világkrónikához 12IÍ0 táján írt IV. függelék1 7 így nyilatkozik: „De hertoge Hainric nam hertogen Magnes dochter van Sassen Wilfilde, de he hadde van der hertoginne Sophien. «Iii suster was koning Ladizlai van Ungeren."18 (Henrik herceg feleségül vette Wulfhildot, szászországi Magnus herceg leányát, kinek ez a leánya Zsófia hercegnőtől, magyarországi László király nőtestvérétől született.) S már az egy századdal korábban író Annalista Saxo 1" is ezt jegyzi meg: 18 König, i. m. 80. 1. 17 Egyetlen kézirata: Gotha. voll Herzogliche Bibliothek. Membr. I, 90. Kiadta L. Weiland: MGH., Deutsche Chroniken 2, 274. 1. l'jra lenyomatta König, i. m. 80. kk. 1. 18 König, i in. 84. 1. 19 Annalista Saxo, ed. H. Waitz: MGH.. SS. VI. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom