Századok – 1945-1946

Tanulmányok - INOKAI TÓTH ZOLTÁN: Tuhutum és Gelou. Hagyomány és történeti hitelesség Anonymus művében 21

Tuhutum és gelou 55 zott Menumoroutra is, akit Anonymus Salanus mintájára bolgárnak hisz,63 bár népe kazár. Minthogy Macrinus attribútumai eredetileg a magyar hon­foglalás „ellenfelének" személyével függtek össze, elfogadhatjuk, hogy a magyar hagyomány az ellenfél politikai függésének tudatát őrizte meg Bul­gáriától. Gladról ugyan nem állítja Anonymus, hogy bolgár lett volna, de bolgár kapcsolatai szembeötlőek.6 9 Anonymus tehát Salanus, Menumorout és Glad területét a honfoglalás idejében bolgár érdekkörbe tartozónak tekintette, melyen szláv és kazár népek felett bolgár eredetű vezetőket kép­zelt el.70 Hol van azonban a vlachok és a pastores Romanorum helye? A krónika megelégszik a népnévsorban és az Incidentiában való egyszerű megemlítésük­kel, К és V 21 pedig a székely-román adatot is hozza; de ezenkívül semmit többet. Anonymusról már megállapítottuk, hogy a 9. fejezet vlachjait és a pastores Romanorumot eredetileg azonosította egymással, majd később szemlé­leti változása következtében gestája további részeiben már szétválasztotta őket, sőt a pastores Romanorumot éppen a honfoglaláskor a Dunántúlon jelzett rómaiakkal azonosította. K. Schünemann helyesen ismerte fel Anonymus hon­foglaláskori Romani-jainak a régi rómaiakkal való azonosságát. Nem ismeri fel azonban, hogy a Névtelen megkülönbözteti egymástól gestájában a vlacho­kat a rómaiaktól. Tévedésének kellős alapja az a feltételezése, mely szerint Anonymus ismerte volna a vlach = pásztor jelentést (1. Anna Komnene), ami nem igazolható. „Es ist daher naheliegend — folytatja'—, den Ursprung der Bezeichnung pastores Romanorum in der Übersetzung des balkanslawischen und byzantinischen Hirtenbezeichnung Vlach mit Hinzufügung der Nationali­tiitsangabe Romani zu suchen." Második tévedése:, hogy erre a feltételezésre egy másikat épít. „Die pastores Romanorum in Pannónia und Messia sind hiernach also identisch mit den walachischen Mvaoí oder M essiani.'"11 A bizánci irodalomban szereplő Mvaoí név azonban nem annyira etnikai, mint inkább területi-állami értelmű (v. ö. a francia dominikánusi útleírásiával, fentebb 53. 1.), ennélfogva sokkal jellemzőbb a bolgárokra, mint a vlachokra, akikre kivételesen tényleg vonatkozik a XIII. századeleji Niketas Choniates és a XV. századi Dukas egy-egy kitétele,72 míg a bolgárok archaizáló Mvaoí neve a leg­általánosabb, sőt néha még a besenyőkre és a magyarokra is alkalmazzák.7 3 A 111. fejezetben Anonymus leírja az új hazában, Pannóniában talált népeket és területüket; ebben a seregszemlében a dunántúli rómaiak és pász­toraik (többé nincs szó velük kapcsolatban vlachokról!), azután Salanus, Menumorout, Glad és Ohtum letárgyalása után, a nyugat-keleti irányú fel­sorolást befejezve, Geloura és vlachjaira már nem tér rá.74 Feltehetnők esetleg, hogy véletlenül felejtkezett el róluk, vagy hogy a szöveg csonka, de ez már azért sem valószínű, mert a középkori történetírásban oly gyakori hetyke tudákossággal odaveti a felsorolás végén: ,.Quid ultra?" — jelezve, hogy ebben a tárgyban több mondanivalója tulajdonképen nincsen. Ezt a megfigye­lést egy másik hasonló erősíti meg. 68 51. Menumorout per legatos proprios bulgarico corde superbe man­dando ... V. ö. 14. Salanus . . . missis legatis suis more Bulgarico . . minari cepit. Az első példa nyilvánvalóan a másodiknak utánzata. 69 C. 11. Glad de Bundyn castro egressus (v. ö. Vita Ma. S. Ger Ajtony­ról: in ciuitate Budin fuerat baptizalus) ; 44. adiutorio Cumanorum et Bulga­rorum atque Blacorum; mortui sunt duo duces Cumanorum et très kenezy Bulgarorum. 70 Szláv népesség feletlti bolgár vezetőrétegre is vonatkozhat: Kean dux Bulgarorum et Sclavorum (XIV 66). 71 К. Schünemann: UJb IV. 1924. 451. Ezt gondolta jóval régebben Sebes­tyén Gv. is: A magy: honf. mond. I. 449. 72 Ed. Bonn 452, illetve 146. 73 Gy. Moravcsik: Byzantinoturcica II. Bp 1943. 180—1. 74 Deér J.: i. m. (Magyarok és Románok I. k.) 104.

Next

/
Oldalképek
Tartalom