Századok – 1944

Tanulmányok - DEÉR JÓZSEF: III. Ottó császár és Magyarország az újabb történetírásban 1

m. OTTÓ CSÁSZÁR ÉS MAGYARORSZÁG AZ ÚJABB TÖRTÉNETÍRÁSBAN 15 során megdönteni iparkodik mindazokat a bizonyítékokat, melye­ket egyrészt Schramm és Brackmann feltevéseinek téves voliára. másrészt pedig a magyar királyság keletkezésének másirányú pozi­tív értelmezésére felhoztam. Értekezésének befejező soraiban újból hitet tesz a német történetírókéval egyező azon meggyőződése mel­lett, mely szerint „a korona küldője: a császár akarata" lett volna. E kísérlet érdemét illetőleg mindenekelőtt a történetírónak azon nyilvánvaló kötelezettségére kívánok rámutatni, hogy egy elmélet alkalmazása előtt tisztában kell lennie azokkal a historio­gráfiai körülményekkel, melyeknek az létrejöttét köszönheti. Miután az előzőkben alkalmunk volt látni, hogy minő körülmények között került sor magában a német történetírásban ennek a felte­vésnek magyarországi alkalmazására, úgy az sem lehel kétséges, hogy szerzőnk áldozatul esett annak a sajátos kettősségnek, mely a Schramm-féle elmélet kezelésének mindmáig legfőbb jellemzője. Ha hozzászokunk ahhoz, hogy történetünk európai összefüggései­nek elképzelésében oly kész „mankókra" támaszkodjunk, melyek­nek teherbírását előzőleg magunk nem próbáltuk ki, akkor ezzel nemzeti történetünket reménytelenül kiszolgáltatjuk más nemzeti történetírások mindenkori legdivatosabb elméleteinek. Éppen a nemzeti történetnek, mint tudományos igényű diszciplínának ér­deke követeli tehát, hogy mindenütt, ahol kérdéseink az általános európai problematikába torkolnak, ne kész mankókra, hanem magának az európai történésnek közvetlen és forrásszerű ismere­tére támaszkodjunk. Ami a részleteket illeti, szerzőnk igyekezete elsősorban arra irányul, hogy érveim ellenében ismét bizonyító erőt adjon azoknak a megállapításoknak, melyeken a német történetírók és az ő fel­fogása alapult. Igazolni kívánja mindenekelőtt azt, hogy Szent Ist­vánnak volt lándzsa jelvénye, azt a császártól kapta s az a kútfő, mely erről tudósít, mindenképen hiteltérdemlő. Elismeri, hogy azok a párhuzamok, melyeket egyrészt e forrás, t. i. Ademar G. I. Bratianu (Die geschichtliche Mission Ungarns. Bukarest, 1941. Dacia-Biicher) és legutóbb I. Lupas (Der Mythos der „Heiligen-Stephanskrone" und das siebenbürgische Problem. А С. G'urescu által szerkesztett „Siebenbürgen", Bukarest, 1943 с. mű I. kötetében 195—205. 1.) megütöttek. Ha T. Z. a „magyar hivatalos álláspontról" (I 5. 1 ), „predesztinált akaratról" (II 25. 1.) s arról beszél, hogy a hazai tudomány a német kutatók átértékelő munkáját „nyilván nem látta és nem látja szívesen" (I 4. 1.), ha dolgozatomban, ebben „a lénye­get mindvégig elkendőző prókátori mesterműben" (II 21. 1.) mindössze ,.az igazságkeresés szürke kutatói szempontját" trányolja (II 17.), mindezzel nyil­ván szándéka ellenére, de végeredményben alátámasztja azt, amit Lupas az „überpatriotisch" és „angeblich seriös" magyar történetírás szemére vetett: t. i. azt, hogy a korona eredetének kérdésében saját közvéleményét és a külföldet is tudatosan megtévesztette. A magyar és német tudósok vitája egyébként nem­csak a román, de a szlovák körök érdeklődését is felkeltette: J. 0. Petreas, Nová Europa a Slovensko. Bratislava, 1942. Ez a körülmény természetesen nem befolyásolhatja a történetírót nézete nek szabad kifejtésében, de igenis köte­lezővé leszi számára oly hang elkerülését, melyet a másik oldal a maga nyil­ván nem tudományos célja, t. i. a magyar történetírás erkölcsi lejáratása érde­kében felhasználhat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom