Századok – 1943
Ismertetések - Schnath; Georg (hrsg.): Geschichtlicher Handatlas Niedersachsens. Ism.: Maksay Ferenc 259
SZEMLE 259 nyeit pedig imakönyvek, énekeskönyvek, egyháztörténeti és dogmatikai olvasmányok szolgálják. A könyvek azonban a szellemi élet egyéb ágaira is kiterjednek. A görögséget számkivetésében elsősorban a várvavárt felszabadítással kapcsolatba került személyek és események érdekelték: a történeti vonatkozású nyomtatványok közt így Napoleon, Paszvanzóglu életrajza, Párga katasztrófája s a navarinói ütközet leírása szerepelnek. À szépirodalmat a görögség szigorúan nemzeti és vallási beállítottsága s erkölcsőrző aggályoskodása alig 7—8 kiadványra korlátozta. A könyvek beszédesen mutatják azt a szoros kapcsolatot, mely a diaszpóra görögjeit, az őket körülvevő népekhez és kultúrákhoz fűzte. Szellemi tevékenységük kettős : Nyugat felé a szellemi összeköttetés fenntartása és a kultúranyag asszimiíálása (Fénelon, Barthélémy, Marmontel, Metastasio, Gessner, valamint a magyar Péczeli József, Maróthi György, Rátz Sámuel, Csapó József, Comenius műveinek fordításai), a Balkán, főként a szerbek és az oláhok felé a görög-keresztény kultúra s a nyugati (köztük a magyar) kultúrjavak közvetítése (görög-szeri), görög-oláh bilingvisek és fordítások). Telepeseinket a nyugati művek kiválogatásában a görög vonatkozások mellett az egykorú magyar társadalom közízlése is befolyásolta. Sok egyéb érdekes tanulság mellett a szerző fejtegetéseiből a görög telepesek példáján is megvilágosodik az a tény, hogy hazánk földjén a nemzetiségek szabadon fejleszthették sajátos kultúrájukat, A munka második részében H. magyar szerzők ama munkáinak jegyzékét adja, melyek az újgörögségre vonatkoznak. A magyarországi újgörög tanulmányok e terjedelmes (346 munkát számontartó) bibliográfiája érdekesen mutatja a fiatal tudományág úttörőinek és mai érdemes művelőinek munkásságát, melynek oroszlánrészét a jelenben éppen H. végzi. Az értékes munka a maga egészében szépen, szemléletesen tárja fel a magyar-görög szellemi kapcsolatoknak a messzi múltba visszanyúló gyökereit s a görög nyelv irodalmi használatának Magyarországon régi hagyományait. Gyóni Mátyás. Geschichtlicher Handatlas Niedersacbsens. In Verbindung mit Kurt Brüning, Hans Dörries, К. H. Jacob-Friesen und anderen Fachgenossen hrsg. v. Georg Schnatli. (Veröffentlichungen der Historischen Kommission für Hannover, Oldenburg, Braunschweig, Schaumburg-Lippe und Bremen,.XX.) Berlin 1939. Gea Verlag. 8° XII, 28 1., 79 térképlap. -— A 20-as évek közepe óta, hogy az első modern német történeti atlasz — a Rajnavidéké — napvilágot látott, Németország számos tartományáról jelent meg vagy van előkészületben hasonló munka. A már publikáltak értéke igen különböző; a fenti kiadvány kétségkívül egyike a legjobbaknak, már csak az alapos és hosszú idő óta folyó előmunkálatok miatt is. Helyi történeti bizottság gondozza 1910 óta egy nagy atlasz tervét. Elöljáróban 17, főleg az egykori territoriális viszonyokat ismertető füzetet, sok régi térképfelvételt és egy „város-atlaszt" tett közzé, míg most a teljes anyag összegyűlte előtt helyesnek látta, hogy jól megfontolt tervek alapján a nagyközönséget tájékoztató kisebb atlaszt szerkesszen. Az önmagukban is szemléltető térképeket a kiadvány első felében, bevált módszer szerint, magyarázatok hozzák közelebb az olvasóhoz. így lesznek világossá pl. a „szász" név terjedésének, vagy a vallások mai térfoglalásának történeti okai, így ismerjük meg a színes alaprajzokon ábrázolt városok sorsát, vagy hogy milyen rendszer szerint állították fel a szerkesztők a falutelepülések típusait. Néhány 17*