Századok – 1942
Értekezések - HAJNAL ISTVÁN: A kis nemzetek történetírásának munkaközösségéről. - 133
170 NÉMETH GYULA Különösen fontos, hogy népnévben is megőrződött a quman név, mégpedig egy altajvidéki török törzs nevében. E név qumandt-nak hangzik, a népnevekben gyakran előforduló -di < -li képzővel. A kumandik egyik nemzetsége tisztán is megőrizte a quman népnevet: e törzs neve quban.1 Ezek a qün és quman névre vonatkozó adatok. Ami mármost a magyarázatot illeti, az a véleményem, hogy e két népnév két török melléknévből származik, mégpedig.a qü és quba 'fakó, sápadt' melléknevekből, amelyek a török nyelvemlékekben és a mai nyelvekben a következő adatokkal vannak képviselve: altaji, teleut, szagaj, kacsine, kirgiz (Radloff) qü 'sápadt, sárgás, sárgásbarna, fakó'; (kirgiz) 'fehér hajú, öreg, furfangos'; (altaji) 'kiszáradt fa', lebed (Radloff) qö 'sápadt', karacsáj (Pröhle) q'ü 'száraz, kiaszott, elszáradt, kiszáradt', Codex Cumanicus kuv (olv. qü) 'sápadt, száraz' (58r; 60r 10). Ezek az alakok régebbi *qub alakra mennek vissza. Van azután a. *qub melléknévnek -a képzős2 származéka is, amely szintén több helyen előfordul: Kâsgarï—Brockelmann (XI. sz. második fele) quba 'a vörös és sárga közt levő szín'; Abu Hayyân (1300—) quba 'porszínű'; teleut, sór, szojon (Radl.) quba 'sápadt, fehéresszürke'; kiierik (Radl.) qüa 'sápadt'; karacsáj (Pröhle) q'uba 'halvány'; kumük (Németh) quba gijik 'szarvas'; kazáni qebâ 'fakó, sápadt', qüa 'barna', sötétvörös' (Radl.). A szó a mongolban is megvan: ,,mong. irodalmi nyelv %uwa 'világos sárga, szalmasárga, sápadt'" (Vladimircov: Sravn. Gramm. 210. 1.), Kowalewski qu-a '(cheveux) jauneblanchâtre', khalkha (Vlad.) yuwa 'világos sárga, szalmasárga, sápadt', kalmük (Rannstedt) yö 'halvány sárga, izabellaszínű (ló, gyapjú, haj)', bait (Vlad.) yö 'világos sárga, szalmasárga, sápadt', nyugati khalkha (Vlad.) yö ~ yuwà ua. A mandzsuban: quva 'világos sárga' (Zacharov, 285. 1.). A *qub, qü szónak más származékai is vannak: teleut, qubayar 'sápadtas', altaji, szagaj qubaqai 'sápadt, világos' teleut quaqqai 'vérvörös', jakut (Böhtlingk) kubaryai 'sápadt, sápadt szín'. Igei származékok: alt., tel., sór qubar-1 Radloff: Phon. XXVII. Rásonyi Nagy László, MNy. XXVII, 315. Máskép Aristov, 21 vaj a Starina 1896, 279. 1. Szerinte a gumandï népnév a Qü folyó nevével függ össze; a qü törökül .hattyút' jelent s a folyót az oroszok Lebed'-nek nevezik, ami szintén ,hattyút' jelent. E folyó mellett laknak azok a tatárok, akik qü-kiái-neh (kiéi ,ember') nevezik magukat (Radloff: Aus Sibirien I, 212. 1.). A kumandik ennek a népnek a szomszédságában élnek, szintén a Lebed-folyó vidékén. 1 V. ö. Körösi Csoma-Archivum III, 108. 1.