Századok – 1940

Értekezések - ELEKES LAJOS: A román fejlődés alapvetése - 278–313

A ROM.ÍN FEJLŐDÉS ALAPVETÉSE 303 fel, Havaselvén szívesebben használták helyette a vecin kifejezést. Minthogy azonban itt sem ismeretlen, nem vél­hetjük Moldvában kialakult sajátságnak. Viszonylagos ritka­ságát azzal magyarázhatjuk, hogy Havaselvén az idegen vezetőelem hamarabb felszívódott, s a népi megkülönböz­tetésnek már csak helyenként volt értelme abban a korban, amikor a román kifejezés szolgai jelentését nyerte. Ez a helyhezkötődés folyamatára irányítja figyelmünket, ennek utolsó lépése volt az, hogy a hajdani pásztorközösség alsóbb elemeit, a középkorban szegénynek nevezett közszabadokat fokozatosan röghöz kötötték. Mint alább a rétegképződés áttekintésénél látni fogjuk, ezeket románnak nevezték. Minthogy pedig korábban jobbágyság nem lehetett, s a rabokat máskép hívták, azt kell hinnünk, hogy a román név eredetileg az alsóbb népelemeket jelölte, amelyek a XVI. században a jobbágyság röghözkötése során lettek szolgává. Ez más szóval annyit jelent, hogy a románság vezető­rétege a jobbágyság kialakulása idején még tudatában volt nemromán eredetének. Érdekes volna tudnunk, minek mondták volna magukat, ha nem az ország, illetőleg az ural­kodó nevét — Ungrovlahia vajdája, X vajda bojárja — hasz­nálják jelzésre. Az bizonyos, hogy románnak nem, s éppen ezért ez a név, amellyel a nép zöme, az alsó réteg illette magát, országos viszonylatban még külföldieknél sem fordul elő. A nép egészének jelzésére a vlach kifejezést használták s ebbe beleértették az uralkodó réteget is. Ez azonban sohasem jelölt egységes népet, vallási, foglalkozási mellékzöngéi voltak, s olykor megkülönböztetést tett szükségessé. A ragusai tanács „vlacus slavus"-okról intézkedett, VI. Kelemen pápa 1345-ben „Olachi Romani"-ról beszélt.1 Magyarországot a törökkorban vlach áradat öntötte el, amelyből tudvalevőleg szláv pásztorok bontakoztak ki. Mindenesetre tudjuk, hogy a középkori vajdaságokban a vlach kifejezés szabadokat jelölt ; oláh jog szerint — na voloskom zakonea — a XV. században ezek éltek.2 Ez a bulgár állapotokra emlékeztet, ahol a vlachok 1 Hurmuzaki, 1/1. 697. I. Szirmiumi, erdélyi és havaselvi oláh előkelők katolizálásáról van szó. A romani kifejezést Hunfalvy (Az oláhok tört. II. 95. 1.) nagyon helyesen úgy értelmezte, hogy a térítők megismerkedtek az alsó néptömeg nevével is, s az cseng vissza az oklevélben. 2 Ld. pl. Costáchescu : Documentele moldovenesti ínainte de Stefan Cel Mare, II. 236. s köv. 1. : II. István 1445-ben elajándékoz egy tatár rabot azzal, hogy ha új tulajdonosa felszabadítaná, akkor „na voloskom zakonea" élhet bárhol, senki ne merje háborgatni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom