Századok – 1937

Értekezések - BARÁTH TIBOR: A dunai táj a francianyelvű történetírás tükrében (1871–1935) - 203-230

a dunai táj a francia történetírás tükrében. 213 kényszeríti az újabban mind félelmetesebb erővel kibonta­kozó III. Birodalommal való együttműködésre.1 A cseh-tót viszony értelmezésében a lényeg az, hogy ez a két nép fajilag és nyelvileg ugyanaz, és együtt jöttek elfoglalni azt a területet, amelyen megszakítás nélkül máig is laknak.2 A „csehszlovák" nemzet története tehát több mint ezer évvel ezelőtt vette kezdetét.3 Ez a nemzet a tör­ténelem folyamán három ízben is alkotott önálló közös államot, legutóbb Szvatopluk idejében, 870 és 894 között. A Morva-Birodalom területe a mai közös állam területével körülbelül azonos, sőt nagyobb volt.4 Ez az erős politikai egység a németek támadásait győzelmesen kibírta — ezt hangsúlyozzák — s csak a német-magyar szövetség együt­tes ereje alatt roppant össze. így az ország szétrombolásáért a felelősség a németeket és a magyarokat, a csehszlovákok született ellenségeit terheli. Újabban ezt a felelősséget kizárólag a magyarságra hárítják, mint amelynek a Duna­tájon való megjelenése nélkül Szvatopluk országa nem bomlott volna fel. A magyarok az államrombolás után Szlovákiát saját országukhoz csatolták, a tót népet leigázták s ezzel a csehszlovák nemzet végleges kialakulását tíz év­századdal késleltették.5 A Morva-Birodalom lerombolásá-1 A dunai táj németnyelvű történetszemléletének elemzése bizonyára nagy tanulsággal járna számunkra. De meg kellene vizsgálnunk az angolnyelvű történeti irodalom szemléletét is. 2 Prokes i. m., 10. 1. — Lafond et Desfeuilles i. т., 21. 1. —­Eisenmann: Un grand Européen: E. Benes, 11. 1. — Tapié be­számolója a Revue Historique i. sz., 76. 1. — Bulletin d'information des Sciences historiques en Europe orientale, I. 133. 1. 3 Prokes i. т., VII. 1. 4 Krofta : Tchèques et Slovaques jusqu'à leur union politique, I. 323. 1. — Lafond et Desfeuilles i. т., 22. 1. — Prokes i. т., 14. 1. 5 Prokes i. т., 25. I. •— Aulneau i. т., 349. 1. — Lafond et Desfeuilles i. т., 23. 1. — Krofta : Tchèques et Slovaques, I. 323. 1. — Calmette : Le monde féodal, 34, 122. 1. — Eisenmann : Un grand Européen, 11. 1. •—- Krofta : Histoire de la Tchécoslovaquie. (Maestricht, 1934.) 7. 1. — A magyar-német érdekközösség, sőt részben azonosság hiedelme, melyet a háború alatt erősen kidomborí­tottak, mint látjuk, most is szerves része a francianyelvű dunatáji történetírásnak. Néha egészen politikai ízű kijelentéseket találunk. ,,I1 n'est pas non plus sans intérêt de rappeler -— írja Prokes — que si les Magyars et les Germains s'allièrent pour détruire le grand empire slave, la lutte opiniâtre de ces deux éléments contre les Slaves, inaugurée à une époque presque préhistorique, s'est con­tinuée pour ainsi dire sans interruption, à travers l'histoire, jusqu'aux époques les plus rapprochées." I. т., 26. 1. „La Hongrie est comme une éponge imprégnée de germanisme. Pendant des siècles les lumières extérieures n'ont pénétré en Hongrie qu'à travers l'Alle­magne, toute l'idéologie hongroise n'est qu'une traduction en magyar

Next

/
Oldalképek
Tartalom