Századok – 1936
Szemle - Márkus Jenő: Történelem és hit. Ism.: Joó Tibor. 470
5(>8 JUHÁSZ I.AJOS. [68] sen minden faluba, hanem „ex aliorum relatione" írt össze.1 A szlavóniai porták pusztulása miatt a pozsonyi kamara 1570-ben Zermegh János és Ankerraiter János személyében két biztost küld ki Zágráb, Yarasd és Kőrös megyékbe. A porták csökkenése főként azért következett be, mert az összeírás nem falvak szerint történt, hanem körzetenként egy összegbe összefoglalva állapították meg a füstök számát.2 A kiküldött commissariusoknak ép ezért szigorúan meghagyja a kamara, hogy minden mezővárost és falut bejárjanak és személyesen győződjenek meg arról, hogy kinekkinek hány portája van.3 Ettől a módtól csak ott térnek el, hol a török miatt már nem tanácsos a járás. Itt megelégednek azzal, ha a bíró jön hozzájuk és eskü alatt tesz vallomást a falu portaszáma felől.4 Ez a summatim való összeírás azonban, főleg Szlavóniában, a következő időkben is dívott,5 sőt olyan arányokat öltött, hogy az 1597.-i országgyűlésen a királyi hatalom pontos intézkedéseket kívánt ellene.6 Egyetlen egy körülmény volt, amikor a rovásnak ezt a módját megengedték : a török közelsége esetén. A török által fenyegetett, vagy hódolt vidékeken a rovás már csak nagy nehézségek árán mehetett végbe. A megyei hatóságok nem merészkednek a török torkába, a rovó sem jár „wythezlő erő" nélkül. Somogy megyében Sziget eleste után a dicator ispánt, szolgabírót, esküdtet nem talál, mind elfutottak és csupán „az kapithanok ereyvel" róhat.7 Nógrád 1564-ben „thörek byrtliokába wagyon, az nemesekys zegynek mynd idesthowa el bwydostak és seholth semmy rend tharthasok nynclien".8 Az ilyen vidéken az összeíró többnyire megtelepszik egy várban, vagy kijelöl egypár falút, ahova elmegy. A környező falvakból idegyülekeznek és ő vallomás 1 Litt, ad cam. 7 : 103. 2 Earn connumerationem non villatim, sed saltern per summás et districtus esse conscriptam, quae res manifesta fraude et suspitione non caret. (F. Sisic : Acta comitialia, III. 299. i.) ... Sola interrogation ab arcium officialibus, quot colonus earum pertinentiae in sese haberent. (U. o. 315. 1.) 3 Omnia oppida et villas adeant et oculata inspectione perlustrent quot quaelibet habeat portas sive fumos. (LT. o. 314. 1.) 4 Libri instr. 9. k. 34. 1. 5 1576-ban írja a kamara a zágrábi rovóhoz, hogy „non summatim per districtus sed per villas et fumos singulos, nominatis singulis pagis et quot fumos quique pagus contineat descriptis" legyen az összeírás. (Exp. cam. 1576. jan. 24.) 6 Magy. orszgy. eml. VIII. 388. 1. 7 1574. Litt, ad cam. 14 : 140. 8 Litt, ad cam. 7 : 216.