Századok – 1935

Történeti irodalom - Pataki Vidor: Az egri vár élete. Ism.: Banfi Florio 226

TÖRTÉNETI IRODALOM. 229 végzett szerepéről, melyet ha nem Fantuzzitól, mindenesetre Emilio Lovarinitól (Autobiografia di L. F. Marsili. Bologna, 1930. 81—86. 1.) részletesen megismerhetett volna ; Natale Continál megtalálhatta volna az 1552-i ostrom védőinek vérszerződését, melyet a magyar irodalomban csak hírből ismernek ; az 159ő-i ostrom elbeszélését pedig Comazzi és Chiarelli emlékirataiból, továbbá Viconak Caraffa életrajzából sok új adattal bővíthette volna ; kitér a keresztesi csata bibliográfiájára is, anélkül, hogy tudna a legfontosabb forrásról, melyet Ilario Rinieri (demente VIII e Sinan Bassa. Róma, 1898. 151. 1.) közölt a római Aldo­brandini-levéltárból ; az 1687-es visszafoglalást illetően csak Fischer elveszett térképéről emlékezik, holott két nagyszerű alaprajz is közkézen forog Chiarelli és Rossi ismert műveiben. Ha már nem végzett itáliai levéltári kutatást, legalább a római Vallicelliana Cod. N. 33. f. 177. Relatio-ját megismertethette volna (Magy. Tört. Tár. III. к. 228. 1.). A bécsi levéltárak vonat­kozó olasz anyagát sem kutatta fel kimerítően s az egyik leg­fontosabb okmányt, azaz Giovanni Maria Speziecasa 1554-i jelen­tését a vár állapotáról (Memoriale di la fabricha di Agria. Hof­kammerarchiv. Hung. fsc. 14,340.) fel sem említi. Kifogásol­nunk kell Carlo Promisnak az olasz hadiépítészekről írt munkái­nak (a Miscellanea di Storia Italiana IV., VI., XII. és XIV. köteteiben) mellőzését, melyekben pedig támpontot találhatott volna az egri várépítők helyes megítélésére ; de azt is megtanul­hatta volna belőlük, hogy „Magister Joannes Maria" és Giovanni Maria Speziecasa nem voltak azonosak, mint ő állítja (29. és 65. 1.), hanem két különböző személy ; az előbbi név ugyanis Giovanni Maria Olgiati da Milano építészre (Mise. di Stor. ital. XII. 517.) vonatkozik. Nem tud P. a Cogorano egri szereplésére vonatkozó olasz irodalomról sem (Atti clell'Emilia IV. I : 217.), melyet Pastor is idéz (Storia dei Papi. XI. 217.), akit szintén nem ismer. Még kevésbbé menthető a hazai kutatás némely fontosabb eredményének elhanyagolása. így nem vette észre, hogy a tőle hivatkozott „propugnaculum Sandry" elnevezésben (39. 1.) a vedanói Alessandro mesternek előtte ismeretlen családi neve rejlik, holott Alessandro Sandri nevét már Pasteiner Gyula ismerte. Nincs tudomása a C. Theti egri jelentésével is foglal­kozó tanulmányról (Hadtört. Közi. XXXIII. 13.) sem. Nagy fogyatkozása P. dolgozatának a módszertani iskolázatlanság. Forrásait igen sokszor csoportosan idézi, minek következtében sok adat forrásjelzése elsikkadt ; ilyenek például Bornemissza és Zárkándi kapitányságának dátumai, melyeket a szerző, úgy látszik, összezavar (31., 32. 1.), holott azokat fontos volna tud­nunk a róluk nevezett védművek keletkezése miatt ; főleg a 41., 94., 100., 101. számú jegyzetek olyanok, melyekben nem látjuk a vonatkozó nagyszámii adatok kellő igazolását. Általá­ban szembetűnő, hogy forrásait nem használja ki eléggé, sőt épp a legfontosabbakat, tudniillik Baldigarának részletes jelen­téseit kiaknázatlanul hagyta, de nem használta fel a hivatkozott

Next

/
Oldalképek
Tartalom