Századok – 1934

Értekezések - HEILIG KONRÁD: A középlatin filológiai feladatai Magyarországon 129

A KÖZÉ PL AT IN FILOLÓGIA FELADATAI MAGYARORSZÁGON. 145 <irgentum Anonymus-nál : ezüst ; egyébként ; pénz. assimulare = assimilare. atthavus = atavus. andere : nulla gens ausa fuit : körülíró igeragozás gyakori a közép­latinban még jó szerzőknél is. audire. Anonymusnál még állandóan acc.-szal vagy acc. cum inf.-val. Egyébként a kései latinság óta mindig gyakoribb quod-dal vagy ut-tal, mint a legtöbb verba sentiendi et narrandi. <iut = vei ; jelentésük nem különbözik egymástól. autem igen gyakran = et. Általában a mellérendelés használatos, míg az alárendelés erősen háttérbe szorul. Ez a vulgáris latinság következménye, de az irodalomban főleg a biblia egyszerű héber mondat-képzése következtében lesz kedvelt. <xstur = austur turul. avunculus nemcsak anyai, hanem atyai nagybátya is ; ez utóbbi a klasszikus latinban patruus ; a francia oncle is mindkettőt jelenti. balista ballista helyett = parittyás. baptizare keresztelni. bravium győzelmi babér ; hibásan brabeum, bradium formában is találjuk ; v. ö. I. Cor. 9, 24. cambivit elcserélni ; nem pedig cambiavit, az olasz használat szerint. tariere tuba, prophetiam, klasszikusan tuba (nom.) Lelu (gen.) cecinit lenne, nem pedig Lelu tuba (abl.) cecinit. Esetleg az adventben előforduló bibliai kifejezés : canite tuba in Sión. carnalis, caro keresztény felfogásban, a testies ember a lelki emberrel szemben. cathena catena helyett catholicus ós cathedra mintájára. causa gyakran = res ; v. ö. francia chose, olasz cosa. célébrons a misétmondó pap, aztán általában : pap. circa gyakran erga : pietatem facere circa aliquem, potestatem habere circa vicinos, non habent duces circa se bonos milites. •civitas város. clausuni (nem klasszikus latinságban található) elzárás, szűk völgy, kolostori klausura. coadunare egy példa a gyakori kettős- és hármas összetételre ; v. ö. francia rencontrer re-in-contrare-ből. coelus, i görög KOÎ\OÇ után az igazi latin caelum, i helyett. comes ispán ; a liturgiában a szent leckék jegyzéke. comedere labores hominum más emberek munkájának gyümölcsét enni. compilare librum könyvet írni. •condonare — donare. concilium gyakran = consilium és fordítva. consocius bajtárs. constituere ut- és quod-os coniunctivus-szal ; constitutus sub potestate regis király hatalmában lenni. •consuetudinaria lex szokásjog. continentia, ae tartalom ; hasonlóan continetur in libro található valamely műben. contra stare alicui = alicui resistere. credo quod eos cognoscetis (verbum sentiendi quod-dal), me posse vivere acc. cum inf.-val. crepido, inis és crepitudo, inis folyó partja. cum 1. praepositio : cum amore complecti ; a tergo habere flumen cum magnis paludibus ; cum exercitu venire ; cum magna turpi-Sz-ázadok. 1934. IV—VI. 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom