Századok – 1933

Szemle - Scheel Helmuth: Die Sendung des polnischen Gesandten von Stadnicki an die Pforte (1733–1737). Ism.: Fekete Lajos 479

SZEMLE. 479 Zwingli életének és működésének .legelső részletes és hiteles rajzát. Holott a valóság az, hogy Kullinger ezt a Stumpf-féle, harminc esz­tendővel azelőtt keletkezett, tehát legközvetlenebb kortársi hitelű krónikát használta föl a maga művében száz százalékig — ebből és más egykorú följegyzésekből csak kompilálva a magáét, amit külön­ben őszintén be is ismer — s erősen apologétikus célzatának meg­felelően ennek az anyagát gyúrta át és színezte ki, néhol túlságos szabadsággal. Stumpf eredeti dolgozatának kiadása éppen ezért már régi adóssága volt az egyébként gazdag és sokoldalú Zwingli-kuta­tásnak s ez a kiadvány ezt az adósságot mintaszerűen rója le. W. az eredeti régi svájci németségében adja a fontos forrásszöveget, amely az eseményeknek egyebünnen is ellenőrizhető pontos és színezetlen előadásával s a krónikásnak Zwingli iránti teljes elismerése és hálája mellett is minden „legendaképzési" hajlam olőnyös hiányával tűnik ki, a maga keresetlen, de erővel és élettel teljes egyszerűsége által pedig még mint írásmű is élvezetesen, néha monumentálisan hat. A kiadó bevezetése alapos forráskritikai tanulmány, jegyzetei -— ame­lyeket e második kiadás számára nagyban megbővített — a szak­irodalomban való rendkívüli tájékozottságról tanúskodnak, a tovább kutatni akarónak megbízható kalauzul szolgálnak, sőt a nem tudo­mányos szempontból érdeklődők szükségleteit külön is figyelembe véve, Zwingli életének és irodalmi működésének olyan adatait is elég részletesen fölsorolják, a főszöveg megvilágosítására, amelyek a szak­ember számára tulajdonképen már fölöslegesek. De a svájci ember, a maga fejlett történeti tudatával, az ilyen munkák iránt, úgy látszik akkor is érdeklődik, ha nem szakhistorikus vagy teológus és ha vallás­felekezetileg nem is a krónika hősének és írójának a táborába tar­tozik. A két kappeli „háború" leírása — melyek közül tulajdonképen csak a második járt vérontással s lett a zürichi állam ós reformációja számára kicsi híján végzetessé — szintén közvetlen kortársnak a műve, szintén megbízható, részletes, színezés nélküli munka és szin­tén sokáig az volt a sorsa, ami az előbbinek : Bullinger teljes mérték­ben fölhasználta s elsőbbrendű forrásértékét homálybaállította. A mindeddig kéziratban volt eredeti szöveg pontos kiadása tehát itt sem várathatott tovább magára s W. ezt is ugyanolyan gonddal, tudással és szeretettel végezte el, mint az előbbit. A magyar egyház­történeti irodalom — ahol, egy sajátságos „aggszokás" következté­ben, még mindig fel-felbukkannak olyan, egyébként becses forrás­kiadványok, amelyek a bevezetéssel és a jegyzetekkel járó tudomá­nyos kötelességeket vagy a lehető legfelszinesebben intézik el, vagy egyáltalában tudomásul sem veszik — jól tenné, ha különös figyelmet fordítana a publikálási módszer és forma tekintetében is ezekre a kiadványokra, amelyek pedig nem is céhbeli „egyháztörténész" kezé­ből kerültek ki. Révész Imre (Debrecen). Scheel, Helmuth : Die Sendung des polnischen Gesandten von Stadnicki an die Pforte (1733—1737). (Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin, 1932., XXXV., Abteilung II, 177—-194 1.) Török palaeographiai dolgozat, mert S. a tanulmány központjává tett levelet facsimilében, a német fordítás mellett török szöveggel közli, de maga az ügy, Stadnicki szereplése is érdekes. Ez, 1730 óta mint II. Ágost lengyel király rezidense tartózkodván Kon­stantinápolyban, az uralkodója halálát követő lengyelországi párt­harcok alatt a francia párt jelöltjét, Leszczinskit szolgálta. Össze­köttetésbe került a francia követtel (Villeneuve) és Rákóczival, akik mindketten támogatták őt az osztrák és orosz kormányok jelöltjével,

Next

/
Oldalképek
Tartalom