Századok – 1933

Történeti irodalom - Horváth Constantinus: Johannis Lemovicensis (abbatis de Zirc 1208–1218) opera omnia. I–III. Ism.: Heilig Konrád 445

TÖRTÉNETI IRODALOM. 449 sebb ilynemű munkája egy himnusz a Kereszthez, mely 100 — és nem mint H. mondja, 101 — disztichonból áll. A disztichonok kótszótagú, a cezúra előtt rímelő, ú. n. leoninus hexameterek és pentameterekből állanak, — komplikált versmérték, melyet Johannes meglehetősen hibátlanul alkalmaz. A költeményt egy bizonyos Péternek ajánlja — H. ezt, ugylátszik, nem vette észre — lásd erre vonatkozólag a 99., helyesebben a 98. disztichont : Ecclesiae petra, Petre parve ... ; (a 26., ill. 25. disztichonban : merum olvasandó metum helyett). Ez a Péter talán az ismert Petrus Cantor lehetne — ebben az esetben a költemény Johannes ifjúkori művei közé tartozna. Ezenkívül írt Johannes egy költe­ményt a keresztrefeszítés jelenetére is, mely 40 ú. n. Stabat-Mater-strófából áll (112. lap 5. vs. fauce helyett faucem, 17. vs. loci helyett locis, 26. vs. Philon helyett Phison, a 113. lapon 5. vs. operando helyett operans, a 114. lapon 22. vs. surgat helyett re­vagy exsurgat, 24. vs. : Qui te spem non habuit, 28. vs. : humani helyett humani fati olvasandó). A Salve sancta parens és az Alle­luia Mirabile című kisebb költemények, H. megállapításával ellen­tétben, egy speciális középlatin versmérték szerint épülnek fel. Itt csak az utóbbi költeményen kívánom ezt bemutatni, mely a következőképen hangzik : (4 szótag) (5 szótag) (8 szótag) (7 szótag) (4 szótag) de-cla-ra-tur. re-se-ra-tur. Al-le-lu-ja. Mi-ra-bi-le my-ste-ri-um Ma-ri-e mi-ni-ste-ri-um per Mar-the ma-gi-stc-rium Nam Chri-sti ca­put, quod il-la cor-po-ra-li-ter ho-no-ra-vit per nar-dum Ho-dje i-sta spi-ri-ta-li-ter ho-no-rat per Ber-nar-dum. Magyarázatképen megjegyezzük, hogy itt az Űrnak Mária általi megkenésére céloz ; Máriát, mint ismeretes, a középkorban Márta és Lázár nővérével azonosították, Márta pedig az egyházi vita activa típusa. Az egész költemény valószínűleg az Alleluiának egy liturgikus szövegből való tropációja Szent Bernát tiszteletére. Szent Bernát himnusza az ambrosiusi versmértéken épül fel, ennek ismertetőjele a 8 strófa, melyek mindegyike négy nyolcszótagú verssorból áll ; a strófák kétszótagú, a — b — a — b séma szerinti rímelése a középkor fénykorában dívott. E versmérték alapján az utolsó strófában Deum helyett Dominum olvasandó. A 7 hexa­meter, melyek szerintem — ellentétben H.-tal — thebai Mauritius dicséretét énekük (hiszen ennek légiója meg is említtetik), mind az -one szótaggal végződnek ; a 7. versben tehát familiae, ne helyett famulo, ne olvasandó. A Versus de sacramento kezdetének a következőképen kell hangzania : Versus de sacramento missae. In celebraturis servabitur haec via iuris. H. e munkáknak több mint 1200 oldalra rugó kiadásával elismerésreméltó munkát végzett. Az első kötet bevezetésében először Zirc történetét, azután pedig Johannes rövid életrajzát adja magyar, francia és német nyelven. Ez életrajz adatai a követ-Századok. 1933. IX-X. 29

Next

/
Oldalképek
Tartalom